Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


La mafia. Любовь. Глава 11

Глава 11



‒ И это все на что ты способен? ‒ усмехнулся Феликс, откусывая сэндвич.

Эммет раздраженно выдохнул.

Первый этап плана с «наживкой» прошел гладко. Получив сообщение, что его брат-наркоман снова попал в передрягу, личный водитель семьи Бонадьюс сам пришел в указанное место, не подозревая, что это ловушка. Однако дальше дело застопорилось.

‒ Думаешь, ты можешь справиться лучше? ‒ огрызнулся Эммет.

‒ Что толку возиться с этим уродом? Он бесполезен. Пусти его в расход. ‒ Феликс сделал красноречивый жест рукой, и мужчина, стоящий на шатком трехногом табурете со связанными руками и веревочной петлей на шее, всхлипнул. Чувство равновесия было единственным, что удерживало его на этом свете. ‒ И как, ебать, он скажет нам, где находится Алессандро, если не может говорить? ‒ Феликс указал остатком сэндвича на скотч, удерживающий кляп во рту мужчины.

Эммет поднялся со своего стула, подошел к заложнику и приставил дуло к его паху.

‒ Ты знаешь, что если отстрелить мужику член, он целых пять часов будет истекать кровью, пока не умрет? ‒ Выражение лица Эммета ясно говорило, что он, не колеблясь, сделает это, и мужчина на табурете снова всхлипнул. ‒ Я предлагаю тебе сделку. Ты говоришь нам, где скрывается Алессандро Вольтури, а мы сохраняем жизнь тебе и твоему брату. Иначе… ‒ Эммет взвел курок, и мужчина отчаянно закивал головой.

‒ Сними его, ‒ приказал Эммет, отступая назад и убирая пистолет за пояс своих брюк.

Феликс выругался, неохотно достал из кармана нож и выполнил приказ.

Эммет понимал, что действует наудачу. Он не знал точно, в курсе ли водитель, где Бонадьюс прячут Вольтури, но это была его единственная зацепка. Если они правильно разыграют карты, то скоро Алессандро будет мертв.

*** *** ***

Внезапно проснувшись, Иза открыла глаза и уставилась в темноту. Пошарив рукой по матрасу, она поняла, что снова одна в постели.

Вот уже второй раз Эдвард пропускал ужин и появлялся в их спальне далеко за полночь.

Вчера Иза не ложилась спать, желая дождаться его и задать вопрос, который после разговора с Аличе, не выходил из головы.

Раздевшись, Эдвард забрался под одеяло и потянулся к Изе, но она отвернулась от него, делая вид, что запоминает страницу книги, на которой остановилась, прежде чем закрыть ее и положить на тумбочку.

‒ Что-то не так? ‒ устало вздохнул Эдвард, разгадав ее уловку.

‒ Ты не пришел на ужин и даже не позвонил, чтобы предупредить, что задержишься. Я думала, собираться вместе за столом по вечерам, – это традиция? ‒ обвиняющим тоном заявила Иза.

В душе она знала, что злится не из-за пропущенного ужина, а из-за слов Аличе. Одна мысль о том, что Эдвард будет делить свое время и постель с другой женщиной, причиняла Изе боль и заставляла неистово ревновать.

‒ Carissima (п.п.: милая), не сердись, ‒ примирительно проговорил Эдвард. - Были дела, которые я не мог отложить, но я целый день мечтал о том, как вернусь домой и заключу тебя в свои объятия. Иди ко мне.

Обволакивающий своей теплотой голос Эдварда ослабил напряжение, сковавшее тело Изы, и ей потребовалось немало усилий, чтобы не ответить на его призыв.

‒ Сначала я задам тебе вопрос, ‒ сказала она, игнорируя протянутые к ней руки Эдварда, и тот устало потер лицо ладонями и кивнул. ‒ У тебя когда-нибудь была постоянная любовница или содержанка?

Выражение лица Эдварда, когда он отвечал, утратило мягкость, став серьезным, как и тон его голоса.

‒ Почему ты спрашиваешь об этом?

‒ Аличе сказала, что почти все мужчины в вашем мире имеют любовниц. Ты тоже планируешь это сделать?

Понимание мелькнуло в глубине зеленых глаз, когда Эдвард наклонил голову и медленно скользнул взглядом по телу Изы. Он словно соблазнял ее, и девушка ощутила, как ускоряется ее пульс от этой невидимой глазу ласки.

‒ Зачем мне нужна другая женщина, когда ты даешь мне все, в чем я нуждаюсь и чего хочу? ‒ с хитрой улыбкой спросил Дон.

‒ Это не ответ, Эдвард. ‒ Иза отвернулась, чтобы скрыть эффект, который производил на нее один его взгляд.

‒ Посмотри на меня, Белла. ‒ Эдвард провел кончиками пальцев по ее щеке, и Иза против своей воли повернулась. ‒ Моя мать была любовницей моего отца. Ее собственная семья отказалась от нее. Почти всю жизнь она терпела презрение, насмешки и осуждение, а я был вынужден молча смотреть на ее страдания, зная, что ничего не могу изменить. В церкви на похоронах отца его жена даже не позволила ей сесть в первом ряду вместе с другими членами семьи. А когда мама умерла, мы не могли похоронить ее рядом с отцом, так как она была всего лишь его содержанкой. Как ты думаешь, после того, как я видел все это и понимал, каково приходилось моей матери, смогу я обречь женщину на подобное существование? Белла, в моей жизни всегда будет лишь одна женщина – моя жена, законная мать моих детей, друг и любовница в одном лице. И эта женщина ты, Белла. Никогда не ставь под сомнение мою любовь и преданность тебе. Я обещаю, что никогда не дам тебе повода усомниться в них. Клянусь тебе в этом жизнью наших будущих детей и собственной жизнью.

‒ Не буду, обещаю. ‒ Иза громко всхлипнула, стремглав бросилась в его объятия и уткнулась заплаканным лицом в его грудь. ‒ Ti amo (п.п.: я люблю тебя), ‒ прошептала она, покрывая поцелуями место, где билось его сердце.

‒ Ti amo alla follia (п.п.: я безумно люблю тебя), ‒ ответил он.


Сегодня вечером Эдвард снова задержался, но Иза, слишком утомленная за день, уснула, не дождавшись его. Девушка обвела взглядом темную спальню и заметила, что из-под неплотно прикрытой двери детской пробивается луч света, а затем до нее донесся знакомый мужской голос; Эдвард явно с кем-то там разговаривал.

Встав с кровати, Иза нащупала халат, накинула его на себя и подошла к двери, ведущей в комнату дочки. Приоткрыв ее, она увидела сидящего в кресле-качалке Эдварда и Миру у него на коленях. Он читал ей на итальянском сказку из большой детской книги, а малышка сосала соску и не оставляла попыток раньше времени перевернуть страницу, чтобы увидеть новую картинку. Эдвард раз за разом терпеливо убирал ее ручку от книжки, продолжая читать и медленно раскачиваться в кресле.

С душевным трепетом Иза наблюдала за отцом и дочкой пока история не подошла к концу.

‒ Мой Светлячок хочет, чтобы папа прочитал еще одну сказку? ‒ спросил Эдвард, глядя на дочку.

Девочка раскрыла книгу на первой странице, тем самым говоря, что он должен начать читать эту же историю заново.

‒ Думаю, это значит «да», но, в любом случае, ей пора обратно в кроватку, ‒ сказала Иза, обнаруживая свое присутствие.

Услышав голос матери, Мира тут же заерзала на коленях отца. Эдвард аккуратно поставил малышку на пол, и та подбежала Изе, которая сразу подхватила дочку на руки.

‒ Давно она проснулась? Она плакала? ‒ спросила девушка.

Эдвард, молча, покачал головой и устало закрыл глаза. Проверив подгузник, Иза, несмотря на протесты Миры, уложила ее в кроватку и начала тихонько напевать, поглаживая спинку малышки. Удостоверившись, что девочка уснула, она повернулась к Эдварду. Мужчина встал, подошел к ней, обнял и поцеловал в губы.

‒ Она спит? ‒ спросил он, и когда Иза кивнула, продолжил: ‒ Хорошо. Нам нужно поговорить. Есть кое-что, что тебе необходимо узнать.

‒ О’кей, ‒ согласилась девушка, и они вместе покинули детскую.

Взяв Изу за руку, Эдвард уверенно повел ее вниз, но затем внезапно остановился. Решив узнать, в чем дело, девушка встала на цыпочки и выглянула из-за его плеча. В нескольких шагах перед ними была Аличе. Бесшумно прокравшись по темному коридору, она проскользнула в свою спальню, так и не заметив их.

‒ Она, наверное, ходила на кухню, чтобы попить, ‒ пытаясь оправдать таинственное поведение Аличе, сказала Иза. Она очень надеялась, что девушка не была там, вернее, с тем, с кем не должна была быть. Иза даже представить не могла, что произойдет, если сейчас из своей комнаты выйдет Джузеппе, поэтому постаралась отвлечь внимание Эдварда вопросом: ‒ О чем именно ты хотел со мной поговорить?

Это сработало. Крепче сжав руку Изы, Эдвард помог ей спуститься вниз по лестнице, а затем открыл дверь какой-то комнаты и завел ее внутрь. Комната походила на офис или библиотеку. Три из четырех стен были заняты книжными полками, а последняя представляла собой французское окно.

‒ Садись. ‒ Эдвард указал на кресло, стоящее у большого письменного стола, а сам начал расхаживать по комнате.

Наблюдая за ним Иза недоумевала, чем он так взволнован? Сегодня утром все было хорошо, так что же случилось за эти несколько часов?

‒ Вы с Мирой и Аличе сегодня ездили в Неаполь? ‒ наконец, спросил Эдвард.

‒ Да, Мире и мне нужна одежда, и твоя сестра решила составить нам компанию. Что в этом такого?

Это была лишь половина правды. На обратном пути из Неаполя они с Аличе хотели заехать на завод Джейми и попытаться узнать, не там ли работает его любовница. К сожалению, их план провалился. После посещения третьего по счету бутика Нико вежливо, но очень настойчиво сопроводил их в машину и, не слушая возражений, отвез обратно в поместье.

‒ Белла, ты с ума сошла? ‒ резко спросил Эдвард. ‒ Новость о твой гибели была на первой полосе каждой газеты, с нее начинался каждый выпуск гребаных новостей. И вот теперь спустя почти три года дизайнер, которую все считают умершей, появляется в магазинах Неаполя?! О чем ты думала?

‒ Успокойся. ‒ Иза раздраженно закатила глаза. ‒ Ты делаешь из мухи слона.

‒ Что?! ‒ вскипел Эдвард.

‒ Я сказала, успокойся. Ничего не случилось.

‒ Ничего не случилось? А ты знаешь, что за вами следили?

Иза почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Если бы в этот момент она не сидела, то точно свалилась бы на пол.

‒ Кто? Почему? Как ты узнал? ‒ сглотнув комок в горле, прошептала она.

‒ Нико заметил и вовремя увез вас, ‒ пояснил Эдвард.

Иза ошарашено уставилась на Эдварда, но тот засунул руки в карманы брюк и отвернулся к окну. Его высокая фигура излучала гнев и… тревогу.

‒ Пока я не решу, что это безопасно, вы с Мирой не покинете пределы поместья. Это понятно? ‒ не оборачиваясь, спросил он.

‒ Да, – без возражений ответила Иза.

‒ Хорошо, ‒ кивнул Эдвард, неожиданно повернулся и, глядя ей прямо в глаза, спросил: ‒ Белла, а ты помнишь, что именно сделал Джейкоб после того как в твоем пентхаусе произошел взрыв?

Девушка облизнула пересохшие губы и улыбнулась Эдварду, желая успокоить его и развеять подозрения. Она не верила, что человек, следивший за ними, был как-то связан с Джейком.

‒ Я уже говорила тебе, он помог мне.

‒ Расскажи еще раз, но теперь со всеми подробностями, ‒ потребовал Эдвард.

‒ У Джейка есть друзья. Через них он связался с ФБР и… ‒ Иза прикусила губу, не желая говорить о том, что агенты расспрашивали ее об отношениях с Эдвардом и о том, что ей вообще известно о нем и его семье. Что показывали ей фотографии с окровавленными трупами и под конец продемонстрировали видео с ее поддельных похорон.

‒ И?.. ‒ подтолкнул Эдвард.

‒ Они появились в Швейцарии примерно через два месяца. Хотели знать о том, что случилось с Рози. Мне пришлось рассказать им о времени, что я провела в Италии, и о тебе… ‒ Иза замолчала, уткнувшись взглядом в поверхность стола. ‒ В обмен на эту информацию они приняли меня в программу по защите свидетелей, разрешили остаться в Швейцарии и даже позволили выбрать себе имя. Через несколько дней я узнала, что беременна, и именно поэтому решила остаться в программе. Я не могла рисковать нашим ребенком, Эдвард, просто не могла. ‒ Она подняла голову и посмотрела на мужчину. ‒ Почему ты заставляешь меня еще раз рассказывать все это?

Эдвард подошел и присел на край стола.

‒ Потому что Блейк врал тебе. Я прилетал в Штаты на твои похороны…

‒ Я знаю, милый, ‒ перебила Иза и прижала ладонь к его щеке. ‒ Они показывали мне видео. Мне очень жаль, что тебе пришлось пройти через это…

Повернув голову, Эдвард на мгновение прижался губами к ее ладони, а затем убрал ее от своего лица и крепко сжал.

‒ Белла, послушай меня очень внимательно. Кто бы ни приезжал к тебе в Швейцарию, это были не агенты ФБР. Я учился в Штатах и знаю, как работает эта система. Если бы они подозревали меня в причастности к взрыву, то имели бы полное право задержать на двадцать четыре часа и допросить, пока я находился на территории США. Я, не скрываясь, открыто приехал в Нью-Йорк, однако ФБР даже и не думали меня задерживать. ‒ Эдвард встал, обошел стол, открыл ящик и достал из него папку. ‒ Джейкоб Блейк врал тебе все это время. Он не тот человек, которым ты его считаешь.

Иза посмотрела на папку, ее пульс участился, в горле снова пересохло.

‒ Что это? ‒ охрипшим голосом спросила она.

‒ Правда о том, кем на самом деле является Блейк, - ответил Эдвард, даже не пытаясь смягчить свой голос. – Белла, он устроил тебе встречу с поддельными агентами ФБР, чтобы больше узнать обо мне и до чертиков напугать тебя.

‒ Я и так была напугана, Эдвард. Взрывами, смертью Рози, твоей жизнью. Ему не нужно было ничего делать. ‒ Иза вздохнула. ‒ Я не знаю, кто тебе все это рассказал, но Джейк всегда был мне другом. Он не сделал ничего плохого, только помог мне.

‒ Прочти это, Белла. ‒ Эдвард положил перед ней папку.

‒ Нет. ‒ Иза покачала головой. ‒ Джейк не является угрозой для нас, любимый. Он наш друг, он спас меня…

‒ Чушь! ‒ рявкнул Дон. ‒ Прочти эти чертовы документы, Белла.

‒ Нет! ‒ снова повторила Иза. Она не верила, что Джейкоб мог предать ее. В течение последних лет он был единственным человеком, которому она доверяла. А до этого он был ее лучшим другом и любовником. Джейк не стал бы манипулировать ее чувствами. Он не такой. ‒ Все это какая-то ошибка. Пойми, так работает правительство США, чтобы защитить своих граждан, ‒ попыталась вразумить Эдварда Иза.

‒ Правительство так не работает! ‒ крикнул Эдвард. ‒ Зачем американскому правительству скрывать смерть двух своих граждан? Чтобы ты уехала в другую страну и спокойно там жила? Какую особо важную информацию ты рассказала им, чтобы они пошли на подобный шаг?

Иза несколько раз моргнула.

‒ Но я ведь… я рассказала им о нас, ‒ неуверенно ответила она.

‒ И что?! ‒ раздраженно всплеснул руками Эдвард. ‒ Белла, в файле ФБР с моим именем хранится больше информации, чем ты когда-нибудь могла им рассказать. Ты не открыла им ничего, чего бы они уже не знали. Подумай, чёрт побери, хоть немного! Зачем им нужно было поднимать все свои международные связи и выставлять тебя погибшей взамен на информацию, которая их не интересовала? Ответь! ‒ последнее слово он почти прокричал.

‒ Перестань на меня орать! ‒ едва сдерживая слезы, дрожащим голосом прошептала Иза.

Эдвард разочарованно простонал и потер ладонями лицо.

‒ Белла, Джейк обманывал тебя. Ему нужно было, чтобы ты так сильно боялась, что даже и не подумала бы связаться со мной. А теперь он прислал в Италию человека, чтобы тот любыми способами вернул вас с Мирой обратно.

‒ Нет. ‒ Иза отчаянно замотала головой. ‒ Это неправда. Джейк ненавидит насилие. Он не такой, как… ‒ она прикусила губу и замолчала.

‒ Не такой, как я? Это ты хотела сказать? ‒ ухмыльнулся Эдвард. ‒ Твой бывший бойфренд допустил большую ошибку приняв мое милосердие за слабость. Можешь мысленно попрощаться с ним, больше ты его не увидишь.

‒ Нет! ‒ вскричала Иза, вскакивая с кресла. ‒ Ты просто ревнуешь! Я уже сто раз повторяла, что Джейк не угроза для нас.

Эдвард равнодушно смотрел на нее, не произнося ни слова.

‒ Пожалуйста, не делай этого. ‒ Иза протянула к нему руку в умоляющем жесте, но мужчина лишь скользнул по ней холодным взглядом. ‒ Позволь мне все выяснить. ‒ Попросила она, уже не сдерживая рыдания. ‒ Я не смогу спокойно жить, зная, что Джейк лишился жизни из-за того, что был несправедливо обвинен. Я свяжусь с ФБР, и они подтвердят, что…

‒ Очнись же, Белла! - Эдвард стремительно подошел к ней, схватил за плечи и встряхнул. - Перестань, наконец, прятаться от правды и искать ему оправдания!

Иза горько заплакала, и Эдвард притянул ее к себе. Он крепко сжимал девушку в объятиях, продолжая говорить то, что буквально раскалывало ее сердце пополам.

‒ Я должен был убить его еще тогда в Швейцарии. Он тот, кто удерживал тебя от меня, тот, кто лишил меня возможности видеть, как растет моя дочь. Ни один мужчина больше никогда не встанет между нами. Если тебе нужно его признание, чтобы не чувствовать вину, ты его получишь. ‒ Обняв ладонями лицо Изы, Дон заставил ее посмотреть на себя. ‒ А сейчас ты сядешь за стол и прочтешь документы. Тебе будет сложно, но ты попытаешься осознать, что человек, которому ты доверяла, преступник и ловкий манипулятор. Этот человек хочет снова разлучить нас, и только за это должен умереть. Ты можешь плакать, если нужно, но, когда ты выйдешь из этой комнаты, ты больше никогда не позволишь мне увидеть, как проливаешь по нему слезы.

Поцеловав Изу, он оставил ее одну в кабинете, плотно закрыв за собой дверь. Девушка пошатнулась, когда Эдвард отпустил ее, и была вынуждена ухватиться за край стола. Ее сердце замирало от страха, а грудь теснили ужасные предчувствия, когда она, подойдя к креслу, медленно опустилась в него и посмотрела на папку. Собрав остатки сил в кулак, она открыла ее и достала первый документ.

Слезы беспрепятственно стекали по ее щекам, оставляя на бумаге размытые пятна. Иза не знала, как Эдварду это удалось, но в папке содержались даже полицейские отчеты из штата Вашингтон, где Джейк впервые был арестован. Читая документы, она словно смотрела на свою жизнь с Джейком со стороны.

Как она могла не замечать с каким почтением, граничащим со страхом, смотрели на него люди в резервации? Почему не задавала вопросы о его неожиданных отлучках и о странных людях, с которым Джейк общался, но которых никогда с ней не знакомил?

Иза чувствовала, будто в то время она жила с плотными шорами на глазах. Гнев, боль, разочарование скручивали внутренности в тугой узел. Желая хоть немного ослабить его, она с силой оттолкнула от себя папку, а затем взмахом руки сбросила ее вместе с тем, что было на столе, на пол. Издав отчаянный крик, напоминавший рычание, она спрятала лицо в ладонях и зарыдала.

Иза оплакивала друга, которого, как оказалось, у нее никогда не было. Оплакивала свою жизнь с Джейком, полную лжи и недомолвок. Но больше всего она оплакивала время, когда, поверив в обман, позволила ему удерживать их с Мирой вдали от мужчины, которого любила.

Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1793-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: skov (18.04.2016) | Автор: перевод skov
Просмотров: 3309 | Комментарии: 52 | Рейтинг: 5.0/77
Всего комментариев: 521 2 3 4 5 »
0
52   [Материал]
  Наконец то, хоть немного будет в курсе.

51   [Материал]
  Спасибо за главу good

50   [Материал]
  Спс

1
48   [Материал]
  у Беллы прямо-таки тяга на опасных мужиков

1
47   [Материал]
  Спасибо!

2
46   [Материал]
  Страшно узнать правду, узнать, что потеряно столько времени...
Спасибо за перевод.

1
45   [Материал]
  12 cray

1
44   [Материал]
  Спасибо за продолжение!  good

2
43   [Материал]
  Надеюсь до Беллы наконец дошло, что Блек еще тот коварный монстр!  12 Спасибо

1
49   [Материал]
  как по мне, так Джейк не лучше и не хуже Эдварда. Просто он тоже любит Беллу и хочет всеми правдами и не правдами вернуть ее, а раньше пытался ее удержать возле себя.По отношению к ней он был любящим и терпеливым мужчиной , а не монстром.

1
42   [Материал]
  Спасибо огромное за перевод! good lovi06032

1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]