Глава 14 часть 2
Белла крепко спала, когда Эдо тихо покинул их спальню. На протяжении последних недель они почти каждое утро занимались любовью, но сегодня Дон не мог себе позволить ни отвлекаться, ни задерживаться. Быстро выпив свой эспрессо, он вышел во двор виллы, где его уже ждал кузен.
‒ Buongiorno (п.п.: доброе утро), ‒ охрипшим ото сна голосом поприветствовал его Эммет, когда Эдо, устроившись на пассажирском сиденье, захлопнул дверцу.
Умело лавируя между припаркованными автомобилями, он выехал на подъездную дорогу, а затем направил машину на юг. За ними следовало еще два автомобиля, в каждом из которых находилось четверо охранников.
‒ Я позвонил Бонадьюс и изменил место, ‒ сказал Эммет, взглянув на кузена. – Ты встретишься с ним в Беневенто (п.п.: город в провинции Кампания, расположенный к северо-востоку от Неаполя) у арки Трояна (п.п.: один из лучших примеров древнеримских памятников).
‒ Почему? ‒ поинтересовался Дон.
‒ В это время там еще мало туристов, что соответствует нашему плану, ‒ без малейшего промедления ответил Эммет, ‒ и это общественное место, что не позволит Бонадьюс действовать открыто. К тому же я смогу лучше контролировать ситуацию, так как у Бонадьюс просто не хватит время хорошенько подготовиться.
‒ Думаешь, они начнут нервничать из-за внезапного изменения места встречи?
‒ А разве не так всегда происходит? ‒ усмехнулся Эммет.
‒ Perfetto (п.п.: отлично), ‒ кивнул Эдо.
Дальше они ехали в полном молчании, кружа по узким дорогам, извивающимся между скалами, окружающими «Меланзана. Взгляд Дона был прикован к ясному голубому небу, виднеющемуся в лобовом стекле, а мысли снова вернулись к Аличе.
Он вспоминал каждый момент, который они разделили, как брат и сестра, и не понимал, как жизнь могла привести ее к тому, что в свои двадцать она вдова, возможно беременная от своего приемного брата, в которого влюблена.
Где именно он допустил ошибку?
‒ Я практически могу слышать, как ворочаются мысли в твоей голове, ‒ прервал молчание Эммет. ‒ И даже могу догадаться, о чем ты думаешь…
‒ Ты бы лучше за дорогой следил, ‒ прервал его Дон.
‒ Об Аличе, верно? – как будто не услышав замечания кузена, продолжил Эммет. ‒ Знаешь, с ней все будет хорошо.
Дону очень хотелось верить в то, что сказал кузен, но он не мог. Аличе всегда жила в маленьком тесном мирке, где все ее любили, баловали и берегли. Она никогда по-настоящему не знала, насколько сильно их презирали за то, что они были бастардами, рожденными ирландкой, – любовницей их отца. Он сам более чем прочувствовал все это на своей шкуре.
После смерти Дона Карлито почти все главы мафиозных семей сомневались, что он сможет руководить кланом Батталья и удержать его на лидирующих позициях в Каморре. Эдо приходилось раз за разом доказывать, что он достоин носить звание Дона семьи Батталья.
Теперь, возглавив Каморру, он имел право действовать свободно, игнорируя некоторые правила, десятилетиями определявшие их образ жизни, но даже его авторитет не сможет сдержать поток грязных инсинуаций, презрения и брезгливости, которые обрушатся на Аличе, если правда об ее связи с приемным братом выплывет наружу. Не говоря уже о том, что это основательно пошатнет его репутацию Дона среди остальных семей.
‒ Аличе сильная, она справится, ‒ словно подслушав его мысли, снова сказал Эммет.
Дон промолчал.
‒ Знаешь, я тут на досуге думал обо всей этой фигне и вспомнил, какими влюбленными глазами сестренка всегда глядела на Джузи. Наверное, нам стоило ожидать от нее нечто подобного. ‒ Дон презрительно фыркнул, а Эммет тем временем продолжил: ‒ Ты вообще хоть раз смотрел на нее не глазами старшего брата, а глазами мужчины?
‒ Что ты имеешь в виду? ‒ нахмурился Эдо.
‒ А то, что она уже давно не наивная девочка, кузен. Аличе – красивая и волевая женщина. Я замечал, как парни провожают ее взглядом. Думаю, и ты тоже, только не хотел признавать.
‒ Fottiti (п.п.: Да пошел ты!)! ‒ рыкнул Дон.
‒ Но это правда, и пришло время осознать, что она выросла.
‒ Ни хрена я не должен! Она была замужней женщиной, когда продолжала… мerda (п.п. дерьмо)! ‒ выругался Дон. ‒ Я больше не хочу об этом говорить!
Эммет усмехнулся и устроился удобнее на водительском месте, продолжая гнать автомобиль вдоль побережья. А Дон снова уставился в пустоту голубого неба перед собой.
*** *** ***
Для декабря утро выдалось довольно теплым. Эдо поднял голову к выщербленным временем блокам арки, которая сохранилась здесь со времен Римской империи. Обычно сюда стекались толпы туристов, чтобы ощутить дух тех великих времен, но сейчас на площади было довольно пусто.
Эдо неспешно зашагал по вымощенной булыжниками площади, ощущая на себе взгляд старика Бонадьюс. Он был одет в костюм и шляпу, похожую на ту, что имел обыкновение носить отец Эдо, а рядом с ним, одетый в похожий костюм, стоял молодой парень. Это был его сын и единственный наследник семьи Бонадьюс.
Эдо бросил на отца и сына мимолетный взгляд, оценивая их напряженные позы, а затем посмотрел на Эммета. Внешне кузен выглядел абсолютно расслабленным и спокойным, и только Эдо мог заметить острый сосредоточенный взгляд, которым тот словно прощупывал каждый сантиметр небольшой площади.
*** *** ***
Джаред выругался себе под нос.
И как, скажите, он должен сделать один единственный точный выстрел, когда эти сволочи изменили место встречи в последний момент?
Естественно, что он не успел подготовиться, найти хорошее место, и теперь был вынужден под видом туриста быстро осматривать здания на прилегающих улочках. Арка (высотой метров пятнадцать) находилась в центре небольшого сквера на пересечении нескольких дорог. Место было абсолютно голым, открытым для просмотра со всех сторон, но вот отели и гостиницы, расположенные вокруг были высотой не более трех этажей.
Наконец, Джаред решил, что лучшей позиции, чем отель «Вилла Трояна» на улочке под названием Viale dei Rettori (п.п.: в переводе улица Приоров) ему не найти. Он находился всего в пятидесяти метрах от сквера с аркой, и у него единственного была плоская крыша и пожарная лестница, а еще гостиницу окружал сад, позволяющий незаметно попасть на крышу.
Измерив взглядом высоту здания, Джаред перемахнул через невысокую ограду, быстро пересек сад и забрался на крышу. Старясь держаться как можно ниже, он надел перчатки, достал из сумки снайперскую винтовку, собрал ее, установил штатив, взглянул в оптический прицел и понял, что солнце светит прямо на него.
Джаред снова выругался. Прицел мог бликануть, а это означало, что у него не было времени выцеливать мишень. Он должен сделать все быстро и уйти до того, как его обнаружат.
Глядя в перекрестье прицела, Джаред увидел, как Батталья вышел из подъехавшей машины. Благодаря его высокому росту за ним было легко следить.
Батталья подошел к поджидающим его отцу и сыну Бонадьюс, и палец Джареда лег на спусковой крючок. Старик Бонадьюс сказал, что постарается увести Батталья подальше от его охранников, чтобы Джаред смог сделать точный выстрел и в поднявшейся после этого суматохе беспрепятственно скрыться.
Теперь главное для него – не промахнуться.
*** *** ***
‒ Edoardo, come va (п.п.: Эдоардо, как дела?)? ‒ Старший Бонадьюс поцеловал его в левую, потом в правую щеку.
‒ Non mi lamento (п.п.: Не жалуюсь), ‒ ответил Эдо, поприветствовав пожилого итальянца тем же образом.
Они встретились прямо перед аркой. В это ранний час движение на улицах было минимальным, но все же Эммет расставил их людей, где только было возможно, и те внимательно следили за проезжающими автомобилями и охранниками Бонадьюс.
‒ Давай немного пройдемся и поговорим? ‒ предложил пожилой Дон.
‒ Сегодня я не в настроении для прогулок, ‒ отрезал Дон Эдоардо.
‒ Разве я не доказал свою добрую волю, приехав сюда, на твою территорию? - Бонадьюс приложил ладонь к груди, словно отказ Эдо ранил его. – Я сделал это для того, чтобы забыть о прошлом и навести новые мосты между нами.
‒ Предоставив убежище врагу моей семьи, вы вмешались в наши с Вольтури дела, а я не склонен быстро прощать тех, кто сует нос в то, что их не касается, ‒ жестко ответил Дон Батталья.
‒ Кто дал тебе право так со мной разговаривать?! ‒ Глаза старика вспыхнули неодобрением, а уголки губ дернулись от сдерживаемого гнева. – Твой отец…
‒…мертв, ‒ закончил за него Эдо. ‒ Я приехал сюда только для того, чтобы сказать, что почти два года смотрел сквозь пальцы на ваше вмешательство в мои дела, но мое терпение… небезгранично. ‒ Пауза, которую сделал Дон, красноречиво показывала, что именно он имел в виду.
‒ А разве ты сам не вмешивался в мои дела?! ‒ возмутился Бонадьюс. Он сделал шаг вперед и яростно зажестикулировал, вынуждая Эдо отодвинуться в сторону. ‒ Разве это не твои люди пробрались на мою территорию и устроили пожар, чтобы убить Алессандро?! ‒ Эдо не потрудился ответить, а его взгляд остался прикованным к лицу старика, пока тот продолжал говорить. ‒ Осторожнее, сынок, ты собираешься ступить на территорию, где Каморра не имеет власти. Тем более что те земли в «треугольнике» пока не твои.
‒ Мои, ‒ усмехнулся Эдо. ‒ Они стали полностью моими, когда последнего из Вольтури настигла справедливая кара.
*** *** ***
Эммет отвел взгляд от разговаривающих Донов и посмотрел на часы. Феликс и Димитрий уже должны были успеть все сделать. Они приехали сюда сразу после того, как Эммет сегодня утром сообщил Бонадьюс о новом месте встречи. В их задачу входило узнать киллера по описанию, которое дал им Нико, и засечь его машину, не вспугнув его и не дав обнаружить себя при этом.
Как только Эдо рассказал ему о своем намерении сыграть роль приманки, Эммет сразу же подумал об этом месте, которое знал, как свои пять пальцев. В свое время одна из его любовниц, приезжая в отпуск, постоянно останавливалась в отеле «Вилла Троян». Девушка обожала пешие прогулки, и они с Эмметом не раз обошли все окрестные достопримечательности.
Эммет понимал, что лучшая позиция для снайпера – это единственная расположенная в зоне досягаемости выстрела винтовки плоская крыша «Виллы Троян». Поэтому Феликс и Димитрий выслеживали киллера именно там, но…
Эммет не мог не задаваться вопросом, а не ошибся ли он. Да, они не раз обговорили план операции, каждый из участников знал, что и как ему делать, но ведь никто не застрахован от неожиданностей. Тем более что сам план был невероятно рискованным. Эдо, по сути, вручил свою жизнь кузену, и Эммет был полон решимости не допустить, чтобы кровь еще одного человека, которого он любит, обагрила его руки. Дон Карлито погиб из-за его глупости и амбиций, он не смог уберечь Рози, но Эдо будет жить. Даже если ценой этому станет его, Эммета, жизнь.
Неожиданный блик вдруг привлек внимание мужчины. Он пристально посмотрел на крышу отеля «Вилла Трояна», но ничего не увидел.
Быстро обернувшись к Эдо, который, продолжая внимательно слушать старика Бонадьюс, переместился в сторону, и теперь был словно на ладони для киллера, Эммет мгновенно сложил два и два и, не думая, бросился вперед.
*** *** ***
Джаред терпеливо ждал, но перед его взглядом ничего не менялось. Трое мужчин так и не сдвинулись с места, все еще стоя прямо перед аркой. Очевидно, увлекшись разговором, старик Бонадьюс забыл, о чем они договаривались. А один из охранников Батталья – здоровенный, словно шкаф, итальянец – словно нарочно маячил в полуметре от своего босса, закрывая обзор и не позволяя хорошенько прицелиться.
Джаред чувствовал, что время утекает, будто песок сквозь пальцы, как вдруг Бонадьюс принялся размахивать руками, вынуждая Батталья выйти «из тени» своего охранника. Правда, и своего сына старик тоже сместил на линию огня, но для Джареда это было не так уж и важно.
Главное, что теперь он был готов сделать выстрел, который значительно прибавит вес его репутации в криминальных кругах Чикаго.
Ведь не каждый день простой инфорсер (п.п.: член гангстерской банды, функцией которого является принуждение к выполнению её требований или приведение в исполнение её приговоров, киллер) убивает главу Камморы.
‒ Пока, Батталья, ‒ пробормотал Джаред, ловя в перекрестие прицела рыжеволосую голову Эдоардо.
Его палец уже плавно нажимал на курок, когда чертов охранник Батталья повалил своего босса на землю, прикрывая его собой, и Джаред уже не мог остановиться.
Раздался сухой щелчок, и он увидел, что пуля попала в сына Бонадьюс. Парень стоял чуть дальше от Батталья, и пуля угодила ему куда-то в область шеи.
‒ Черт! Черт! Черт! Твою ж мать! ‒ Джаред быстро разобрал винтовку, засунул ее в сумку и бегом припустил к краю крыши, где находилась пожарная лестница.
У него было лишь несколько минут, прежде чем вокруг разверзнется настоящий ад.
*** *** ***
‒ Ты в порядке? ‒ запыхавшись, спросил Эммет.
Эдо чуть приподнял голову, кое-как выплюнул грязь, забившуюся в рот, после того, как он хорошенько приложился лицом о грязную брусчатку, и почувствовал на языке вкус крови.
«Губы разбиты», ‒ догадался он, а затем попытался скинуть с себя Эммета, но кузен ему не позволил.
‒ Подожди. Вдруг это еще не все.
Эдо повернул голову, чтобы посмотреть, что происходит вокруг.
Бонадьюс сидел прямо на земле, баюкая в руках раненого сына. По щекам старика катились слезы, а выражение лица говорило об ужасе и полном признании вины.
«Старый дурак, что же ты натворил?! Твоя жадность стоила тебе жизни сына!»
Некоторые из охранников Бонадьюс бежали к своему Дону. Они не прятались и не петляли, словно точно знали, что никто не будет в них стрелять. Это лишний раз подтверждало, что один единственный выстрел этим утром был предназначен только ему – Эдоардо Батталья.
Похоже, Эммет тоже все понял, потому что быстро скатился с Эдо и встал в полный рост.
‒ Давай, кузен, ходу! Скоро здесь будут карабинеры. Пошли. Быстрее! ‒ Он протянул Эдо руку, рывком поднял его на ноги, и они вместе они поспешили к машинам.
На ходу Эммет помахал своим людям, которые уже держали наготове оружие, готовясь противостоять любым попыткам Бонадьюс атаковать их босса, приказывая следовать за ними.
Краем глаза Эдо заметил, что Бонадьюс тоже пришли в движение и переносят раненого юношу в машину, спеша скрыться. Никто не хотел оказаться застигнутым на месте событий, когда сюда доберутся власти.
‒ Что с киллером? ‒ спросил Дон, пока Эммет на полной скорости гнал машину по все еще по-утреннему пустым улочкам Беневенто.
‒ Можешь не беспокоиться об этом. – Мотнул головой Эммет, не отрывая взгляд от дороги. – Я угадал ‒ он был на крыше «Виллы». Не сомневаюсь, что Феликс и Димитрий все сделали и уже звонят в полицию, давая описание машины этого ублюдка.
‒ Ну, тогда все идет по плану, кузен, ‒ ухмыльнулся Дон и поморщился от того, как засаднили мелкие царапины на губах.
‒ Блять, Эдо, но это было рискованно! Охренеть, как рискованно! Ты мог погибнуть!
Кузены посмотрели друг на друга и поняли, что оба беззаботно улыбаются. Прямо как в прежние времена. Тогда, в юности, никто из них не думал о риске. Они просто делали то, что им поручали. И чем рискованнее это было, тем веселее.
‒ О чем мне было волноваться, если ты прикрывал мою спину? ‒ добродушно хохотнул Дон, и Эммет благодарно улыбнулся кузену, чувствуя, что наконец-то сумел искупить свою вину перед ним.
*** *** ***
Джаред избавился от винтовки и патронов, бросив их вместе с кожаными перчатками в ближайший мусорный бак, а затем поспешил к машине, которую оставил на противоположной стороне улицы.
Он пытался не терять хладнокровия. Главное для него было оставаться в движении и продержаться до ночи, а затем добраться до аэропорта и сесть на ближайший рейс из Италии. Страна не имела значение. Лишь бы подальше отсюда.
Он до сих пор не мог понять, что же произошло. Батталья уже был у него на прицеле, а в результате жертвой стал молодой парнишка. И отец этого парнишки точно знал, кто выпустил пулю в его сына.
Дерьмо!
Влившись в поток машин на загородной трассе, Джаред выдохнул, решив, что все плохое уже позади, как вдруг раздался звук быстро приближающихся сирен. Он все еще пытался убедить себя, что это не за ним, когда одна из сине-белых полицейских машин перекрыла ему дорогу, а вторая встала сзади.
«Как такое возможно? Я ведь был очень осторожен. Бонадьюс не мог выдать меня, он бы предпочел сам со мной расправиться. Может быть, это просто ошибка?»
Все эти мысли мелькали в голове Джареда, пока он с поднятыми руками медленно выходил из машины под направленными на него дулами полицейских автоматов «Узи».
«У них ничего нет на меня. Все это глупое недоразумение!», ‒ убеждал себя Джаред.
Копы из второй машины почему-то сразу направились к багажнику его автомобиля. Открывший багажник полицейский отшатнулся, прикрывая нос рукой, и кивнул копу, державшему Джареда на мушке.
Тот качнул автоматом и что-то сказал по-итальянски, но Джаред непонимающе уставился на него.
‒ Иди зад машина! ‒ Коп повторил свой приказ на чудовищном английском.
Джаред, было, усмехнулся, но, заметив стальной блеск в глазах полицейского, погасил усмешку и пошел к багажнику.
Подойдя ближе, он почувствовал омерзительный запах, а, взглянув в багажник, понял, что его издает.
«Труп?! Кто, черт возьми, подложил труп этого итальянца в багажник моей машины?!»
Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.
Источник: http://robsten.ru/forum/73-1793-1