Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


La mafia. Любовь. Глава 2

Глава 2

Десять дней спустя.

День Благодарения. Утро.
Мури. Швейцария


‒ Эсмеральда Розалия Батталья, немедленно подойди к маме! ‒ крикнула Иза, положив руки на бедра.

У распахнутой настежь двери кладовой лежали два перевернутых контейнера, содержимое которых – крупа и рис – было рассыпано по всему полу. Каждый раз, глядя на подобное, Иза никак не могла понять, как такая маленькая девочка могла вызывать столько разрушений.

Да, конечно, Мира, как ласково называла дочку Иза, была не только очень сообразительной для ребенка, которому не исполнилось еще и двух лет, но еще и очень упрямой и хитрой. Но все же она была еще совсем малышкой!

Вот и сегодня Иза и не заметила, как девочка выскользнула из комнаты, пока не послышался шум.

«Ну, вот опять», ‒ вздохнула она, точно зная, куда убежала ее шалунья.

Мира не была сладкоежкой, но овсяное и шоколадное печенье из местной пекарни просто обожала.

Буквально на днях, когда Иза готовила на кухне обед, дочка подошла к ней, взяла за руку и потащила к кладовке, где указала на полку, на которой лежал пакет с печеньем. Иза отказалась доставать его, и тогда девочка, словно обезьянка, стала забираться наверх по полкам, чем почти довела мать до сердечного приступа.

‒ Мира! ‒ снова позвала Иза, на этот раз повысив голос.

Вместо девочки на кухню вошел Джейк, сел за стол, развернул газету и принялся читать. Иза очень надеялась, что на этот раз он не будет вмешиваться. Ее жутко раздражало, что он баловал девочку и постоянно потакал капризам Миры, чтобы избежать ее истерик. Буквально перед его приездом Изе наконец-то удалось приучить дочку ходить на горшок, но теперь все ее старания пошли прахом. Мигом сообразившая что к чему Мира просто брала подгузник, давала его Джейку, и тот безропотно соглашался надеть его на девочку.

‒ Что мой Маленький Крольчонок натворил этим утром? ‒ спросил вышеозначенный Джейк, взглянув на Изу.

‒ Полюбуйся, ‒ указала на рассыпанную у дверей кладовки крупу девушка.

Джейк усмехнулся, и в этот же самый момент Мира, наконец, отозвалась на зов матери и выглянула из-за угла шкафа. Как всегда при одном взгляде на лицо дочки Иза не смогла сдержать улыбку.

Она была ее ангелочком с оливковой кожей, медно-рыжими волосами и ярко-зелеными глазами под темными длинными ресницами. Как и все младенцы, Мира родилась с голубыми глазами, но вскоре они начали менять цвет и теперь были, как две капли воды, похожи на глаза ее отца.

Посмотрев на мать, девочка, придерживаясь рукой за шкаф, сделала пару шагов вперед и остановилась. Теперь только губки девочки быстро двигались, так как она усердно сосала вишневого цвета пустышку.

‒ Andiamo (п.п.: идем), ‒ поманила ее пальцем Иза.

Джейк нахмурился, услышав, что она говорит по-итальянски, но Иза намеренно проигнорировала его реакцию. Примерно шесть месяцев назад во время похода на рынок она познакомилась с женщиной, которая два раза в неделю учила ее итальянскому. В первый год своей вынужденной ссылки Иза попыталась выучить немецкий, на котором говорило большинство населения Швейцарии (п.п.: в Швейцарии несколько государственных языков – немецкий, итальянский и французский), но, в конце концов, потеряла к нему интерес. Итальянский давался ей куда легче, и теперь она частенько напевала Мире сицилийские песенки и читала детские стишки. Джейк же не упускал возможности поговорить с девочкой на наречии североамериканских индейцев, и Иза удивлялась, как при такой языковой мешанине малышка вообще понимает, что ей говорят.

‒ Иди к папочке, Маленький Крольчонок, ‒ позвал Миру Джейк, ‒ он тебя защитит.

‒ Джейк! ‒ укоризненно покачала головой Иза.

Он опять вмешался в воспитательный процесс и снова назвал себя отцом Миры, несмотря на многочисленные просьбы Изы не делать этого.

Но Мира словно только этого и ждала. Быстро перебирая ножками, девочка подбежала к Джейку и в один миг забралась к нему на колени. Иза раздраженно всплеснула руками и обреченно вздохнув, направилась за щеткой и совком, чтобы убрать беспорядок, который сотворила ее дочка, пытаясь добраться до вожделенного печенья.

Вернувшись, она увидела, что Мира выплюнула соску и с умильным выражением лица прильнула к Джейку, пока тот нежно улыбался девочке в ответ.

Джейк не был частым гостем в их доме. В основном он навещал их по праздникам, и сегодняшний День Благодарения не стал исключением. Если сосчитать, то после рождения Миры в общей сложности он был в Швейцарии не более шести раз.

Увидев, как Иза щеткой собирает рассыпанные зерна в одну кучу, Мира слезла с коленей Джейка, подошла к матери, присела на корточки, и начала внимательно следить за тем, что та делает. Казалось, девочка была заворожена процессом.

‒ Видишь, какой беспорядок ты устроила? ‒ спросила Иза, обращаясь к малышке. ‒ Больше не ходи в кладовку без мамы, хорошо?

Мира на секунду оторвала взгляд от пола, а затем засунула ладошку в самый центр аккуратной кучки, в которую Иза смела́ зерна, и снова разбросала их.

‒ Ой, нет. Иди-ка, детка, поиграй, пока мама не закончит, ‒ проворчала Иза, стараясь не рассмеяться, как это сделал Джейк.

‒ Почему бы нам завтра не съездить куда-нибудь позавтракать? - предложил мужчина, с улыбкой наблюдая за тем, как Мира убегает с кухни. - Мы можем погулять и слепить снеговика.

‒ Откуда ты знаешь, как лепить снеговика? ‒ оборачиваясь через плечо, усмехнулась Иза.

‒ Детка, ты ранила мои чувства, ‒ Джейк приложил руку к груди и притворился, словно ему больно. ‒ Да будет тебе известно, что в шестом классе я выиграл конкурс на лучшего снеговика, ‒ гордо заявил он и рассмеялся.

‒ Да, неужели? ‒ Иза скептически вздернула бровь.

Джейк перегнулся через стол и, прищурившись, посмотрел на нее.

‒ Я обладаю многими талантами, ты разве забыла?

Его глаза опасно сверкнули, заставив Изу нервно сглотнуть и отвернуться.

‒ Почему бы тебе не посмотреть, что там делает Мира? Боюсь, она опять примется шалить, ‒ предложила она, желая разрядить буквально искрившуюся от сексуального напряжения атмосферу.

Почти три года Иза не знала мужской ласки, и у нее были на то причины, но она не переставала удивляться, почему такой горячий мужчина, как Джейк, до сих пор не нашел женщину, способную по достоинству оценить все его многочисленные таланты.

Закончив уборку, Иза выпрямилась и только тогда поняла, что Джейкоб стоит прямо у нее за спиной.

‒ Так больше не может продолжаться, детка, ‒ горячо зашептал он ей на ухо. ‒ Я скучаю по тебе, скучаю по нам…

‒ Понимаю, Джейк, - не оборачиваясь, ответила Иза. - Мы обязательно поговорим об этом. Обещаю.

*** *** ***

День Благодарения. Вечер.

Милан. Италия.



Download Ludovico Einaudi Fly for free from pleer.com

‒ Почему мы здесь? ‒ раздраженно спросил Эдо.

‒ Эммет сказал, что это важно, ‒ спокойно ответил Джузеппе.

С тех пор как Эммет потерял свою виллу в Белладжио и право бывать в семейном поместье «Меланзана» в качестве оплаты за махинации с Гвидо, Милан стал его домом.

Эдо чувствовал себя уставшим после целой череды деловых встреч и переговоров, которыми был заполнен сегодняшний день, и не имел никакого желания ехать в дом Эммета. Если бы не Джузи, он определенно послал бы кузена к черту.

Выйдя из машины, Дон запахнул пальто, но порыв ветра растрепал его волосы и пощекотал бороду. Аличе уже долгое время доставала его просьбой побриться, но Эдо отказывался. Изменения во внешности, коими стали аккуратно подстриженная борода, закрывающая подбородок, и усы, отражали его внутреннее состояние. Аличе, видимо, считала, что если он избавится от растительности на лице, то перед ней предстанет прежний Эдоардо, но этим надеждам не суждено было осуществиться.

К прошлому возврата не было.

Едва мужчины двинулись в сторону дома, как с неба заморосил ледяной дождь, заставив водителя раскрыть зонт, достаточно большой, чтобы укрыть двух человек от непогоды, и сопроводить Эдо и Джузеппе к входу в дом, где их уже дожидался Эммет.

Прежде чем войти внутрь, Дон пристально посмотрел на кузена.

‒ Эдо, ‒ широко улыбнулся Эммет. ‒ Benvenuti (п.п.: добрый вечер), проходите, ‒ он широко распахнул дверь, пропуская братьев.

Эммет провел их в гостиную, где за обеденным столом сидели Феликс и Димитрий, которые тут же поднялись со своих мест, приветствуя Дона, едва тот успел войти в комнату.

‒ Эдо, ‒ первым поздоровался Феликс.

‒ Добрый вечер, Босс, ‒ произнес свое приветствие и Димитрий.

Дон коротко кивнул и повернулся к Эммету.

‒ Ты оторвал меня от важных дел. Зачем ты попросил меня приехать? ‒ холодно спросил он, не скрывая своего раздражения.

Вместо ответа Эммет подошел к маленькому столику, стоящему у дивана, и взял в руки длинный коричневый конверт.

‒ Как ты уже знаешь, Эдо, Фиш мертв, - начал говорить он. – Мы, наконец, достали его…

Дон безразлично повел плечами, давая понять, что его это мало интересует. Да и чем тут было гордиться? Его людям понадобилось целых два года, чтобы поймать ублюдка.

‒ Желая облегчить для себя переход в мир иной, он поделился с ними кое-какой информацией, ‒ словно не замечая раздражения кузена, улыбаясь, продолжил Эммет. ‒ Пожалуйста, присядь, Эдо. Мне есть, что тебе рассказать.

Не снимая пальто, Дон уселся на диван и посмотрел на Джузеппе. Тот, молча, покачал головой, давая понять, что понятия не имеет, о чем пойдет речь.

Это не удивило Дона. Он знал, что Эммет до сих пор не мог смириться с тем, что Джузеппе, став после смерти Алистера советником, занимал теперь более высокое, чем он, положение в семье, и поэтому частенько позволял себе демонстрировать неуважение по отношению к нему.

‒ Говори, но только быстро! ‒ приказал Дон.

‒ То, о чем рассказал Фиш, мы, ‒ Эммет кивнул на Феликса и Димитрия, ‒ сначала сочли абсолютно неправдоподобным. Однако он упомянул, что существуют доказательства, подтверждающие его слова, и нам нужно было их найти, прежде чем сообщить обо всем тебе.

‒ Ты можешь говорить конкретнее? - Дон начал терять терпение. - О какой информации идет речь? Это связано с Алессандро?

‒ Нет, ‒ радостное выражение на лице Эммета сменилось угрюмой маской. ‒ Мы пока не знаем, где его прячут, но мы его найдем, клянусь! Сейчас речь не о нем, - Эдо поморщился, и это заставило Эммета говорить быстрее. - Неделю назад мы с Феликсом навестили мать Фиша, поскольку только там он мог спрятать информацию, которая по его же словам была « его страховым полисом». Мы убедили старушку пустить нас в его комнату, и нашли спрятанную под половицей папку. В ней были материалы, которые доказывают, что… ‒ Эммет достал из конверта фотографии и разложил их на столе перед Доном, ‒ Изабелла Свон жива!

Дорогие читатели, не забывайте благодарить мою замечательную бету Леночку. Ждем вас на Форуме.



Источник: http://robsten.ru/forum/73-1793-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: skov (16.12.2015) | Автор: перевод skov
Просмотров: 3327 | Комментарии: 51 | Рейтинг: 5.0/74
Всего комментариев: 511 2 3 4 5 »
0
51   [Материал]
  ну, как застукает наш Дон Изабеллу с Джейком?!  4

1
50   [Материал]
  Спасибо за перевод! lovi06032
С нетерпением перехожу к следующей главе lovi06032

2
49   [Материал]
  Эдварда как обухом по голове...

1
48   [Материал]
  Спасибо за перевод! lovi06032 Ждем реакции Эдо на  новость об Изе.

1
47   [Материал]
  Большое спасибо)))) С нетерпением жду продолжения)))

1
46   [Материал]
  Ох как интересно! Спасибо!!!  good

1
45   [Материал]
  спасибо за главу)))

1
44   [Материал]
  Спасибо за перевод! lovi06032

3
43   [Материал]
  Да, хотелось, что бы Эдо поторопился с приездом к Белле. Тут некоторые в папочки метят - не порядок.
Спасибо за перевод.

1
42   [Материал]
  Спасибо большое за продолжение.

1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]