Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Запретная любовь. Глава 48. Расставание
Глава 48. Расставание 

Когда дверь за Эдвардом закрылась, я поддалась охватившему меня горю и заплакала, не в состоянии больше сдерживать слезы. Мне хотелось бежать за ним, умолять остаться, несмотря на обстоятельства… или цену этого. Но я устояла, во мне осталось так мало уважения к себе после того, как я приняла настолько болезненное решение. 
- Изабелла, моя дорогая девочка. Иди и сядь, - попросил Карлайл, положив руки мне на плечи и провожая меня обратно к кушетке. – Вот так. Все будет хорошо. Твой отец жив и ждет твоего возвращения… не это ли повод для радости. Не расстраивайся так сильно… мы найдем выход из этой запутанной ситуации. 
Смахнув слезы рукавом, что совсем не подобает леди из высшего общества, я с благодарностью приняла кружевной платок, предложенный им, и вытерла глаза. 
- Благодарю вас, Ваша Светлость, - пробормотала я, когда мне удалось хоть немного восстановить самообладание. 
- Называй меня дядя Карлайл, пожалуйста, - мягко попросил он. – Теперь ты должна рассказать мне правду. Несмотря на то, что он вел себя отвратительно и воспользовался твоей невинностью, ты должна ответить на вопрос… Должно быть, я могу лишь наполовину представить глубину твоего страха и страдания… Ты любишь моего сына? 
Почувствовав ужасную боль, я не смогла ответить сразу. 
- Не имеет значения, люблю я его или нет, - едва удалось выговорить мне между приступами рыданий. – Я никогда не прощу себе, если стану причиной падения Эдварда. Кроме того, я не хочу, чтобы мой отец узнал, что произошло здесь, особенно после того, как ему удалось выжить. Боюсь, что шок может убить его. 
Карлайл внимательно рассматривал меня в течение длительного времени. А потом его взгляд упал на жемчуг, который я, нервничая, крутила в пальцах. 
Его брови сдвинулись. 
- Жемчуг твоей матери, - утвердительно заявил он, и я кивнула. – Я помню, как она любила его… драгоценный сувенир из ее прежней жизни, ее семьи, которую она потеряла. 
- Папа просил меня забрать его с собой, когда я убегала. Я ненавидела мысль расстаться с ним, когда предполагала продать его. Я думала, что деньги, вырученные за жемчуг, позволят продержаться мне первое время, пока мне не удастся найти работу в другом месте, - призналась я. 
- Слава богу, я приехал вовремя. Попытка продажи такого жемчуга сделала бы тебя легкой добычей для охотников за драгоценностями. Кроме того, вполне вероятно, поднялись бы вопросы, на которые было бы сложно ответить, учитывая стоимость этих жемчужин и их происхождение, - сказал он, подтверждая мои предположения, что жемчуг был по-настоящему ценным. 
- Что случилось с лордом Хантером? – поинтересовалась я, уже почти не боясь его, но, тем не менее, было интересно узнать о судьбе человека, ответственного за то положение, в которое я попала. – Как папе удалось спрятаться, и почему газеты сообщили, что его тело было сожжено? Как дела у Блэков и Уотерсов? Все ли у них в порядке? Остались ли они жить в поместье Свон под руководством лорда Хантера? 
- Изабелла! – Карлайл поднял руку, мгновенно пресекая шквал моих вопросов. – По очереди, - рассмеялся он, но потом выражение его лица стало серьезнее. 
- Как только твой отец пришел в себя настолько, чтобы связаться с властями, был выдан ордер на арест лорда Хантера. Сейчас он, скорее всего, томится в Лондонском Тауэре, пока мы здесь беседуем. Имение Свон он покинул почти сразу, сбежал в Лондон… но боюсь, он вывез из вашего имения все ценное. 
Я ахнула, прикрывая рукой рот, при мысли, что теперь имение Свон лишено всех тех богатств, что были в доме. 
- Не отчаивайся, моя дорогая. Отец Джеймса, Барон Пенн, был проинформирован о проделках своего сына. Ему придется компенсировать урон, нанесенный твоему отцу, или он будет публично осужден обществом. Все сходятся во мнении, что несколько лет назад ему следовало немного больше контролировать Джеймса. 
- Но я не понимаю? – перебила я. – Если лорд Хантер является наследником барона, почему он решил получить наследство моего отца? 
- Потому что его отец, барон, довольно крепок и бодр в настоящее время, и готов прожить еще много лет… а Джеймс ленив, и в результате беспорядочных азартных игр и огромной распущенности нажил огромное количество долгов, - объяснил Карлайл, и его ответ совсем не удивил меня. – По причине отсутствия наследника у вашего отца, вполне закономерно, что имение Свон должно вернуться под контроль баронства, от которого твой отец и произошел. Но вместо того, чтобы добавить имение к общему состоянию, боюсь, барон передал его своему сыну. А это совсем небольшое наследство. 
Слова Карлайла заставили его почувствовать себя неловко, что тут же отразилось на лице, но он не сказал мне ничего нового. Я знала, каково положение вещей, мой отец не был богатым или влиятельным. Но нам не приходилось переживать за существование. У нас было больше, чем требовалось, и этого, к сожалению, оказалось достаточно, чтобы побудить лорда Хантера преследовать нас. 
- Конечно, он рассчитывал, что сын сможет получить наследство лишь через много лет, - продолжил Карлайл. – А к тому времени, он надеялся, Хантер нагуляется и поумнеет. 
- Вместо этого наследство стало для него большим искушением, «сочные сливы готовы для сбора», - пробормотала я, вспоминая услышанные ранее слова, которые были брошены так небрежно в тот день, когда я впервые работала в зале для завтрака. 
- К несчастью, ты права, - согласился Карлайл, и в его голосе чувствовалось сожаление. 
- Блэк и Уотерс спрятали твоего отца в деревне в надежде утаить его от Хантера и его приспешников, пока он не поправится. Пытаясь загнать Хантера в угол, и не позволить ему захватить управление недвижимостью, они запутали местные власти, сказав, что твой отец уехал в путешествие. Но Хантер с друзьями устроили пожар в одной из пристроек дома, пожертвовав жизнью нескольких бродяг и неизвестных рабочих, одного из погибших выдав за твоего отца. Я полагаю, ты понимаешь, что власти поддались на эту его провокацию и позволили ему получить контроль над имением Свон? – спросил Карлайл, поднимая брови. 
- Да… но почему власти поверили ему? – потребовала я ответа, хотя поняла это еще до того, как Карлайл ответил. – А не той правде, что сказали Билли и Гарри? 
- Они сомневались, конечно, но их слово против слова наследника барона, - Карлайл пожал плечами, и я выдохнула. Меня раздражало, что хорошие и честные люди могут быть легко скинуты со счетов, в то время как с таким отъявленным негодяем, как лорд Джеймс, считались, несмотря на его ужасную репутацию. Все из-за статуса, который им был получен при рождении. 
- Люди твоего отца не хотели слишком много суеты, потому что Хантер продолжал сыпать угрозами, а вы с Чарльзом не могли сказать своего слова. Кроме того, они боялись случайно выдать Джеймсу твое местоположение, поэтому решили залечь на дно, пока не появлюсь я. - Лучше поздно, чем никогда, - грустно улыбнулся он, но потом его улыбка пропала. – Хотя, боюсь, недостаточно скоро для тебя, моя дорогая. Я очень сожалею, Изабелла, что не был в резиденции, когда ты приехала в мой дом. Я не могу представить, через какие трудности и унижения тебе пришлось пройти, и сейчас мы находимся в этом ужасном затруднительном положении, когда неясно, что нас ждет впереди. 
- Все достаточно ясно, дядя Карлайл, - настаивала я. 
- Ты так говоришь, но вещи не всегда таковы, какими кажутся. Рискую оказаться нескромным, но боюсь, что ты, возможно, не рассмотрела все возможные последствия. 
Нахмурившись, я задумалась над загадочными словами Карлайла, которые заставили его так смутиться. А потом меня внезапно осенило, что он имел в виду: он боялся, что я могла уже быть беременной. Мои щеки опалило огнем, и я опустила глаза. 
- Нет никаких причин для беспокойства в этом смысле, - прошептала я, глядя на свои руки. – Эдвард принял все меры предосторожности. Я не… вы не должны беспокоиться о… этого не будет…
- О… очень хорошо… очень хорошо, - хмыкнул Карлайл, каждый из нас желал поставить точку в обсуждении этой глубоко личной темы. 
- Пожалуйста, дядя Карлайл, - попросила я, все еще не в состоянии встретиться с его взглядом. – Мне… мне нужно отправляться домой… если вы поможете мне. 
- Конечно, моя дорогая. Я тотчас прикажу готовить коляску, хотя пребываю в немного затруднительном положении, как переправить тебя в имение Свон, чтобы не информировать работников, кто ты на самом деле. 
Подняв глаза, я озвучила свою идею, которая внезапно сформировалась в моих рассеянных мыслях. 
- Анжела, одна из работниц, с которой я подружилась, как только приехала сюда, сейчас она работает моей горничной, и уже знает правду, - призналась я. – Я верю, что она и ее друг Бен, один из конюхов, будут готовы сопровождать меня. Могут ли они остаться вместе со мной в имении Свон? Я доверяю им, кроме того, думаю, что жизнь в моем доме устроила бы их обоих. Я уверена, отец сможет договориться, чтобы ваша коляска вернулась позже, когда пройдет достаточно времени, чтобы не вызвать подозрений. 
- Хороший план, Изабелла, - похвалил меня Карлайл. – Хотя пока не представляю, как объяснить то, зачем вы вообще отправляетесь в поездку. Кроме того, было бы неприлично и слишком опасно для тебя ехать без спутницы и защиты. 
Подавив обычно несвойственный мне всхлип, я не могла не вспомнить о моем первом путешествии, чтобы добраться до Уортингтон-холла. Смогу ли я пережить это снова? Но мои мысли лишь укрепляли решимость. 
- Вы можете порекомендовать кого-нибудь, кто не живет рядом с Уортингтон-холл, кто вряд ли знает подробности этой истории… и кому вы доверяете? – спросила я, и брови Карлайла в задумчивости сдвинулись. 
- На самом деле, я могу предложить кое-кого, кто отлично подходит на роль спутницы, и, несомненно, будет благодарен мне за то, что я внес немного перемен в ее жизнь. 
Подняв брови, я ждала, когда Карлайл расскажет подробности. 
- Моя младшая сестра Пенелопа, - предложил он. – Она вдова, оба ее сына учатся в школе-интернате, и боюсь, что ей довольно скучно в полном одиночестве. Я уверен, что она очень обрадуется возможности сопроводить тебя в дороге. Если она прихватит с собой извозчика и горничную, то у нее будет возможность, оставив вас в имении Свон, отправиться проведать своих мальчиков, прежде чем вернуться домой. Я верю, что этой поездкой будут удовлетворены все стороны. 
Вяло улыбнувшись, я согласилась со словами Карлайла и была благодарна, что все вопросы, касающиеся моей поездки домой, были решены, все встало на свои места. Чем раньше я отправлюсь в путь, тем меньше вероятности, что моя тайна будет раскрыта. 
Поблагодарив Карлайла за его доброту, я присела в реверансе, а затем извинилась и отправилась в свою комнату, чтобы начать собирать вещи для долгого путешествия, которое ждало меня впереди. 
- Изабелла? – окликнул меня герцог, когда я подошла к двери. – Я действительно ценю твое мужество, спасибо за принятие такого сложного решения, и я верю, понимаю, что ты приносишь жертву. Ты необычайно храбрая молодая леди. 
- Сп… спасибо, - запнулась я, опустив глаза. 
- Старайся не поддаваться отчаянию, моя дорогая, - продолжил он сострадательным тоном, что почти погубило меня. – Некоторые вещи не всегда так ужасны, какими они поначалу кажутся. 
Порывисто кивнув в ответ, я повернулась и быстро вышла, радуясь, что на моем пути в комнату никто не встретился. 
К моему облегчению, Анжела была более чем готова сопровождать меня в Форкстон. Бен, как я и предполагала, готов был поехать за ней куда угодно, и согласился переменить место работы и жительства без каких-либо лишних вопросов. 
Упаковка моих вещей заняла значительно больше времени, чем во время побега из имения Свон. Аккуратно складывая темно-синее платье, которое я неоднократно надевала во время моей прошлой поездки, я вспоминала, как Эдвард спас меня от злых мужчин в деревне на рынке, затем последовавший за этим ужин, который мы разделили с ним в местной гостинице. Сомневаюсь, что когда-нибудь еще надену это платье, оно выглядело достаточно потертым после постоянной носки, но я не могла себя заставить отказаться от него. Поначалу я не была уверена, что мне следует забрать прекрасные новые платья, подаренные Эдвардом, и хотела оставить их здесь, но Анжела убедила меня, сказав, что я буду вынуждена использовать их. 
- Ты же не собираешься всю дорогу в Форкстон носить одно и то же платье, кроме того, если ты оставишь их, они просто вернутся в хранилище, - заметила она, и я согласилась, выбрав несколько наиболее подходящих для того места, куда я возвращаюсь. 
Отложив белую прозрачную сорочку, которую я только вчера надевала перед Эдвардом, я делала все возможное, чтобы не дать себе остановиться на событиях этой волшебной ночи. Хотя я подозревала, что еще не раз буду вспоминать ее, оставаясь в полном одиночестве. 
- Ты собираешься забрать кисти, краски и эти прекрасные рисунки? – спросила Анжела, и я трудом сглотнула вставший в горле комок. 
Искушение оставить все позади было огромным – тщетная надежда, что таким образом удастся притупить боль воспоминаний. И все же, оставив художественные принадлежности, в огромном количестве имеющиеся у меня дома, я прихватила рисунки, на которых мы с Эдвардом были нарисованы рядом, и спрятала их на дне саквояжа, любезно предоставленном Эсме, чтобы я могла упаковать в него свое имущество. Я должна быть очень осторожной, чтобы эти рисунки никогда никому не попались на глаза. Наряду с платьями и безделушками, которые Эдвард дарил мне, они были единственным, что я забирала с собой… все, что у меня останется от него на всю оставшуюся жизнь. 
Находясь на грани, я напоминала себе, что эта ситуация была частью моего плана. Мои воспоминания не были неправильными, Карлайл оказался таким же добрым и заботливым, каким я его помнила, но при этом его все уважали и не смели ослушаться. Мой страх заключался в том, что он готов был пожертвовать многим: своим именем, именем Эдварда, если бы я согласилась на это. Порицая себя, я рассматривала возможность, что Карлайл передумает и отменит принятое решение с разрешением вернуться мне домой, ставя под угрозу план, который я привела в движение. План, заключавшийся в том, чтобы увидеть Эдварда свободным, чтобы он смог жить своей жизнью, той, которая у него могла бы быть, если бы мы никогда не встретились… независимо от того, разбито мое сердце или нет. 
К моему удивлению, перед отъездом ко мне заглянула леди Элис. 
- Я надеюсь, ты не против моего вторжения? – спросила она, как только Анжела ушла, чтобы сложить свои вещи и попрощаться с другими работниками. По версии, придуманной для прислуги, мы втроем – Анжела, Бен и я – переезжали в дом Эдварда, эта история не должна вызвать никаких сомнений, потому что имела смысл. После возвращения герцог расставил все по своим местам. Любовницу сына отправил подальше от своих глаз, а в услугах Розали и Эммметта больше не было надобности, потому как в доме появилась новая герцогиня, новая хозяйка, которая отныне и будет решать все вопросы домохозяйства. 
Несмотря на мое удивление из-за неожиданного появления леди Элис, я сомневалась, как должна вести себя, и вежливо присела. 
- Проходите, пожалуйста, леди Элис, - пробормотала я. 
- Пожалуйста, называй меня просто Элис, - попросила она, проходя к стульям, стоящим у окна, где она присела и предложила последовать ее примеру. – Я не могу сказать, что полностью понимаю события, произошедшие в мое отсутствие, - призналась она, а я нерешительно кивнула. Когда-то я находилась в таком же положении… недоумение и любопытство. 
- Хотя у меня есть кое-какие догадки, - продолжила она. – Я ожидаю, что моя семья будет пытаться держать меня в неведении для моего же блага, конечно, независимо от того, касается меня это или нет. 
Я не могла винить ее за возмущение, но мне не хотелось говорить ей ничего, поэтому я обошлась осторожным кивком. 
- Белла. Я могу называть тебя Беллой? – спросила она, и я нерешительно улыбнулась. – Я надеялась, что мы станем с тобой настоящими подругами и с нетерпением ожидала нашей встречи, но… 
Казалось, она находилась в полном недоумении, и я не обвиняла ее, просто спокойно ждала, когда она продолжит говорить. 
- Пожалуйста… ты будешь честной со мной, отвечая на один вопрос? – взмолилась она, и ее серьезный тон испугал меня. 
- Хорошо, - согласилась я, надеясь, что она не будет спрашивать о том, в чем мне придется ей лгать. 
- Мой брат думал, что ты служанка, и между вами завязались отношения? – спросила она, и я медленно кивнула, не видя никакого вреда в подтверждении ее подозрений. Она слышала достаточно, чтобы у нее возникли такие мысли. – Тогда почему ты отказалась выйти за него замуж? – продолжила она, озадаченная, и я ахнула. 
- Откуда ты знаешь это? – спросила я так настойчиво, насколько смела. 
- Эдвард сказал мне, прежде чем уехать на Сабре. Он очень расстроен, и я опасаюсь, что он намеревается сделать нечто опрометчивое. Все ожидают, что он должен жениться на леди Тане, но она для него абсолютно ничего не значит, так же, как и он для нее. Ей нужен только его титул, - произнесла она пренебрежительно. – Я понимаю, что большинство браков в высшем обществе заключаются для удобства, для создания новых полезных союзов, но я знаю, что при этом не обязательно нужно обладать холодной кровью. Достаточно провести немного времени с моим отцом и Эсме, чтобы понять, что между представителями высшего общества возможна любовь. – Ее слова подтверждали то, что говорил Эдвард о своем отце и его новой жене. 
- Очевидно, что Эдвард очень хорошо относится к тебе, поэтому я не понимаю, почему ты не готова выйти за него замуж. Или он упал в твоих глазах после… после того, как воспользовался твоей уязвимостью? – ее голос затих. А я сглотнула слезы, которые готовы были вырваться наружу. 
- Я не могу выйти за него замуж, потому что он не безразличен мне, - ответила я, пытаясь хоть как-то объяснить ситуацию. 
- Итак, ты решила защитить его от себя, - заключила она, понимая мои мотивы, или мне это лишь показалось. – Но ты же не оставила ему выбора. И почему все так уверены, что король не одобрит союз между вами? Твой отец был героем во время военных действий, а женился на твоей матери, несмотря на то, что она француженка. Я полагаю, это щекотливая тема, но все же почему бы вам не попытаться жить долго и счастливо? 
Мы с Элис были почти одного возраста, но после всего, что мне довелось пережить за последние два месяца, ее сладкий энтузиазм и наивность заставляли меня чувствовать себя намного старше. 
- Боюсь, это не так просто, - пробормотала я, желая попасть в сказочный мир Элис, в котором все возможно. – Твой отец подтвердил мои опасения. Единственный вариант для нас быть вместе, если Эдвард откажется от положения в обществе, от титулов, наследства… от всего. 
На лице Элис застыло выражение потрясения, мои слова полностью раздавили все ее аргументы, эти знания не приносили мне совершенно никакого удовольствия. 
Время моего отъезда стремительно приближалось, поэтому я выразила ей огромную благодарность за визит, а затем поднялась и проводила до двери. 
- Я буду часто писать тебе и ждать ответа, - настаивала она, но я уклончиво уходила от разговора на эту тему. На мой взгляд, будет лучше, если Калены совершенно позабудут о моем существовании. 
- Мне хотелось бы узнать еще кое-что, - остановилась она, когда мы подошли к двери, и ее голос вдруг начал дрожать. – Лорд Джаспер… он вел себя бесчестно по отношению к тебе? 
Ее поразительно голубые глаза встретились с моими, и я смутилась, не зная, что ответить. 
- Он не нанес мне никакого реального вреда, - призналась я, в конце концов. – И он предложил мне свою помощь, когда я намекнула, что планирую уехать до того, как вернется твой отец. Он относился ко мне с подозрением, не разобравшись в моих мотивах. 
- О, я понимаю, - негромко пробормотала Элис, тревожно нахмурившись. – Я многого не знаю и не ожидаю, что меня кто-нибудь просветит по этим вопросам, - с горечью призналась она. – Я знаю, общепринято таких молодых дам, как мы, держать в неведении. Мы совершенно невежественны по любому вопросу, а не это ли причина для неприятностей. Я пришла к выводу, что именно от недостатка знаний, в конечно счете, и происходит крушение надежд и мечтаний. 
Ее проникновенные слова были так похожи на то, что я обрела на собственном опыте. Я чувствовала ее сострадание и родство, как будто вдруг обрела сестру, которой у меня никогда не было, но всегда хотелось иметь. 
- Напиши мне, Элис, - предложила я, удивляя саму себя, - и я сделаю все возможное, чтобы ответить на все твои вопросы… втайне, конечно. Ибо я считаю, что ты права в своих размышлениях. Из своего опыта я знаю, что невежество ведет к неразумному выбору и излишне трагическому исходу. 
____________ 
От автора: хмм… ну и чья это была идея – добавить сюда оборотную сторону Новолуния? 
Я немного волновалась за направление следующей главы, но моя бета заверила меня, что я на правильном пути. Думаю, вы хотели бы прочитать, что сказала одна из моих бет: О, боже! Сью! Я даже не могу поверить, что только что закончила редактировать эту главу. Ты поразила меня этой историей, просто блестяще. Я не могу дождаться следующей главы! 
Уф… 
Оставайтесь с нами… и еще раз спасибо за прекрасные отзывы ;)
 


Источник: http://robsten.ru/forum/19-1102-1
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Сat (12.12.2012) | Автор: TwiLoverSue
Просмотров: 2544 | Комментарии: 20 | Рейтинг: 5.0/40
Всего комментариев: 201 2 »
0
20   [Материал]
  Спасибо за главу  roza1

19   [Материал]
  Благодарю за перевод! lovi06032

18   [Материал]
  Спасибо огромное за главу!!! good

17   [Материал]
  Белка просто решила исчезнуть из жизни всех Калленов...
И это очень расстраивает cray cray cray cray cray

16   [Материал]
  Подружки! Мне нравится эта дружба с Элис. JC_flirt

14   [Материал]
  Хоть глава и грустная,но думаю,что жемчуг действительно их соеденит fund02002 Спасибо за главу.

13   [Материал]
  не могу дождаться следующей главы! cray

12   [Материал]
  Спасибо за перевод.

11   [Материал]
  Спасибо за интересную главу!

10   [Материал]
  Спасибо, такая жаль! Будет теперь Эдя мучиться... cray
Однако, у меня возникли смутные сомнения... откуда у матери Беллы по настоящему драгоценный жемчуг? Так ли уж неприметно происхождение этой женщины? Учитывая революцию во Франции, войну и прочие прелести банапартизма, может ее матушка - осколок невероятно знатной французской фамилии? И Белла по матери знатна не меньше Эди?
Вот хорошо бы! И жениться можно!

15   [Материал]
  Да, мне тоже так показалось. Не так проста эта Белла. Вполне возможно, она королевских кровей по матери. Кто бы смог разгадать эту тайну? Возможно, отец Беллы должен знать о происхождении его жены - матери Беллы.
И, правда, Эдю жаль! cray Оборотная сторона "Новолуния" очень жестока.

Спасибо за новую главу!
Ждём проду! cray giri05003

1-10 11-19
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]