Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 12+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Читая Новолуние.

Глава 2. Часть 2

- Ты должен был позволить Карлайлу отвезти ее домой, если ты собирался игнорировать ее все время, - Элис нахмурилась.

- Скажи что-нибудь, - попросила я, наконец, когда он свернул на автостраду.
- Что ты хочешь, чтобы я сказал? - спросил он невозмутимым голосом.
Я съежилась от его отдаленности. Скажи, что ты меня прощаешь.

- Прости ее! - Эдвард застонал.

Это вызвало вспышку жизни на его лице – вспышку гнева.
- Простить тебя? За что?
- Если бы я была более осторожной, ничего этого бы не случилось.
- Белла, ты просто порезалась бумагой – едва ли это заслуживает смертной казни.
- Все равно это моя вина.
Мои слова прорвали плотину.
- Твоя вина? Если бы ты порезалась в доме Майка Ньютона, с Джессикой и Анжелой или другими своими нормальными друзьями, самое худшее, возможно, было бы, что? Возможно, они не смогли бы найти бинты. Если ты опрокинула и свалила бы груду тарелок на себя – даже без помощи толкающего - то даже тогда, что могло бы произойти серьезнее? Ты испачкала бы кровью сиденье машины, пока они бы везли тебя в больницу. Майк Ньютон, возможно, держал бы тебя за руку, пока тебя зашивали - и он бы не испытывал позывы убить тебя,

- Это то, что действительно убивает меня, - прошептал Эдвард. - Что часть меня хочет …
- Ты никогда не сделаешь ничего похожего на это, - прервала сына Эсми.
- Но часть меня хочет этого, - простонал Эдвард.
- Кстати, почему вы говорите о Майке в этом споре? - дразнила Элис.
- Он был бы лучше ... э ... безопаснее для нее, - сказал Эдвард.
- Идиот, - шикнула Элис, качая головой.

за все время, что он был там. Не принимай ничего из этого на свой счет, Белла. Все это только заставит меня чувствовать еще большее отвращение к самому себе.
- Как, черт возьми, Майк Ньютон попал в этот разговор? - возмутилась я.
- Майк Ньютон попал в этот разговор, потому что Майк Ньютон, черт возьми, будет гораздо лучшей парой для тебя, - зарычал он.
- Я лучше умру, чем буду с Майком Ньютоном, - запротестовала я. - Я лучше умру, чем буду с кем-то, кроме тебя.
- Не драматизируй, пожалуйста.
- Тогда ты не будь смешным.

- Прислушайся к ней, - умоляла Элис, пытаясь заставить Эдварда в книге сделать так.

Он не ответил, пристально глядя в ветровое стекло. Его лицо было мрачным.
Я отчаянно пыталась найти способ спасения сегодняшнего вечера. Когда мы остановились перед моим домом, я все еще ничего не придумала. Он заглушил двигатель, но его руки продолжали сжимать руль.
- Ты останешься сегодня? - спросила я.
- Мне необходимо идти домой.
Меньше всего я хотела, чтобы он ушел в раскаяниях.
- Ради моего дня рождения, - надавила я.
- Ты не можешь иметь все сразу – или ты хочешь, чтобы люди игнорировала твой день рождения, или нет.
Его голос был строг, но не так серьезен, как прежде. Я тихо вздохнула с облегчением.

- Не позволяй ему дурачить себя, - резко бросила Элис.

- Хорошо. Я решила, что не хочу, чтобы ты игнорировал мой день рождение. Увидимся наверху.
Я повернулась назад, забирая подарки. Он нахмурился.
- Не хочешь – не бери.
- Я хочу их, - я ответила автоматически, и затем задалась вопросом, использовал ли он обратную психологию.

- Ах, я никогда даже не думал об этом, - запротестовал Эдвард.

- Нет, не хочешь. Карлайл и Эсми потратили деньги на тебя.
- Я переживу.
Я неловко взяла подарки здоровой рукой, хлопнув дверцей позади себя. Меньше чем через секунду он уже вылез из грузовика и был рядом со мной.
- По крайне мере дай мне их понести,- сказал он, забирая их. - Я буду в твоей комнате.
Я улыбнулась.
- Спасибо.
- С днем рождения, - вздохнул он и склонился, чтобы прикоснуться своими губами к моим.
Я поднялась на цыпочки для поцелуя, но он уже оторвался. Он улыбнулся моей любимой улыбкой и исчез в темноте.
Игра все еще продолжалась; когда я зашла через парадную дверь, то услышала голос комментатора перекрикивающего голос толпы.
- Беллс? - позвал Чарли.
- Привет, пап, - сказала я, повернув за угол. Я прижимала руку близко к телу. Рука горела, и я сморщила нос. Очевидно, действие обезболивающего прекращалось.
- Ну, как все прошло? - Чарли, развалившись, сидел на диване с босыми ногами, опираясь на руку.
- Элис разошлась не на шутку. Цветы, торт, свечи, подарки — всего понемногу.
- Что они тебе подарили?
- Стерео для грузовика. И еще несколько, которые я пока не открывала.
- Ого!
- Ага, - согласилась я. - Ладно, уже ночь на дворе.
- Увидимся утром.
Я качнулась.
- Увидимся.
- Что случилось с твоей рукой?

- Чарли тоже наблюдательный, - улыбнулся Карлайл.
- Это не хорошо. Белле станет труднее держать что-то в секрете от него, - вздохнула Элис.

Я покраснела и тихо чертыхнулась.
- Я споткнулась. Ничего серьезного.
- Белла, - он вздохнул, покачивая головой.
- Спокойной ночи, папа.
- Увидимся утром.
Я заторопилась в ванную, где хранила пижаму для таких ночей как эта. Я пожала плечами, поправляя топ и хлопковые штаны, которыми я заменила дырявые тренировочные брюки, которые обычно одевала в постель,

- Но я уверен, мне нравятся треники, - пробубнил Эдвард.
- Тебе, наверное, нравятся и топ с хлопковыми штанами также, - указала Элис.
- Возможно, - Эдвард улыбнулся ... почти естественно.

и вздрогнула, когда задела шов. Умывшись одной рукой и почистив зубы, я поторопилась к себе в комнату.
Он сидел в центре кровати, лениво поигрывая одной из серебряных коробочек.
- Привет, - сказал он. Его голос был грустным.
Я подошла к кровати, вытащила подарки из его рук, и взобралась к нему на колени.
- Привет, - я прижалась к его каменной груди. - Теперь я могу открыть свои подарки?
- Откуда столько энтузиазма? - удивился он.
- Ты делаешь меня любопытной.

- Ты напугал ее своей погруженностью в себя, и она хочет попытаться подбодрить тебя, - сказала со знанием дела Элис.

Я взяла длинный плоский прямоугольник, который, видимо, был от Карлайла и Эсми.
- Позволь мне, - предложил он. Он взял подарок из моей руки, разорвал фольгу одним плавным движением и вручил мне прямоугольную белую коробочку.
- Ты уверен, что я справлюсь с открытием крышки? - пробормотала я, но он проигнорировал мою попытку пошутить.
В коробке был длинный листок плотной бумаги с большим количеством мелкого шрифта. Мне потребовалась минута, чтобы понять, о чем речь.
- Мы едем в Джэксонвилль? - я была взволнована, даже для самой себя. Это был ваучер на билеты на самолет, для меня и Эдварда.

- Это хорошая идея, - улыбнулась Эсми. - Ее мать должна очень скучать по ней… как и Белла, я уверена.

- Так было задумано.
- Я не могу в это поверить. Вот Рене удивится! Ты ведь не возражаешь? Там солнечно, тебе придется сидеть в здании целый день.
- Я думаю, справлюсь, - сказал он и затем нахмурился: - Если бы я знал, что ты так отреагируешь на подарок, то заставил бы открыть его перед Карлайлом и Эсми. Я думал, ты будешь жаловаться.

- Она никогда не будет жаловаться перед ними, - смеялся Эммет.
- Не громко, по крайней мере, - добавила Элис. - Но ее лицо легко читать, помните?

- Конечно, это слишком. Но я собираюсь взять тебя с собой!
Он захихикал.
- Теперь я жалею, что не потратил деньги на твой подарок. Я не представлял себе, что ты способна быть разумной.
Я отложила билеты и дотянулась до его подарка, мое любопытство разгоралось. Он взял его у меня и развернул также как и первый.
Он возвратил прозрачную коробочку CD с чистым серебряным компакт-диском внутри.
- Что это? - спросила я озадаченно.

- Это диск… ты уже думал об этом, - усмехнулся Эммет.
- Ты записал свои песни на диск для нее, - Эсми сияла, глядя на него. - Это прекрасный подарок, Эдвард.

Он промолчал; взял компакт-диск и вставил его в проигрыватель на ночном столике. Нажал «плэй» и мы замерли в тишине. Потом заиграла музыка.
Я слушала, безмолвно и с широко открытыми глазами. Я знала, что он ждал моей реакции, но я не могла говорить. Слезы хлынули, и я вытерла их прежде, чем они потекли по щекам.
- Рука болит? - спросил он встревожено.

- Она взволнована из-за твоей музыки, болван, - сказала Элис, качая головой.

- Нет, дело не в руке. Это прекрасно, Эдвард. Ты не мог подарить мне ничего другого, что я полюбила бы так сильно. Я не могу в это поверить.
Я замолчала, чтобы послушать. Это была его музыка, его произведения. Первая пьеса на CD была моей колыбельной.
- Я не думал, что ты позволишь притащить сюда фортепиано, чтобы я мог играть тебе здесь, - объяснил он.

- К тому же, это было бы трудно объяснить Чарли, - добавил Эммет, смеясь.

- Ты прав.
- Как твоя рука?
- Все прекрасно.
Вообще то, она начинала пульсировать под повязкой. Мне нужен был лед. Я согласилась бы на его руку, но это отдалило бы его от меня еще больше.

- Всегда самоотверженная мученица, - сказал Эдвард, покачивая головой и улыбаясь.

- Я принесу тебе Тайленол.
- Мне ничего не нужно, - возразила я, но он ссадил меня с коленей и направился к двери.
- Чарли, - зашипела я. Чарли не знал, что Эдвард часто оставался у меня. У него был бы удар, если бы ему стало все известно. Но я не чувствовала себя виноватой, обманывая его. Ведь мы не делали того, чего бы он не хотел.
- Он меня не поймает, - пообещал Эдвард, тихо исчезая за дверью… и вернулся раньше, чем дверь закрылась. В одной руке он держал стакан с водой, а в другой таблетки.
Не споря, я выпила таблетки, которые он вручил мне – я знала, что проиграю спор.
К тому же, рука действительно начала меня беспокоить. Моя колыбельная, нежная и прекрасная, продолжала звучать.
- Уже поздно, - заметил Эдвард.
Он поднял меня с кровати одной рукой, сдернул покрывало другой и положил меня на подушку, подоткнув одеяло со всех сторон. Лег рядом со мной на одеяло, чтобы мне не было холодно, и обнял. Я положила голову ему на плечо и счастливо вздохнула.
- Еще раз спасибо, - прошептала я.
- Пожалуйста.
На несколько минут воцарилась тишина, пока я слушала окончание своей колыбельной. Началась следующая песня. Я узнала любимую песню Эсми.
- О чем ты думаешь? - спросила я шепотом.

- Я не думаю, что она действительно хочет знать, - произнес Эдвард.
- Тогда перестань думать об этом, - ответила Элис, но знала, что этого не случится.

Он колебался несколько секунд прежде, чем мне ответить.
- Вообще-то я думал о «правильном» и «ошибочном».
Я почувствовала, как холодок пробежал по позвоночнику.
- Помнишь, как я решила, что хочу, чтобы ты не игнорировал мой день рождения? – я спросила быстро, надеясь, что было не слишком ясно, что я хочу отвлечь его.
- Да, - он осторожно согласился.
- Хорошо, я думаю раз все еще мой день рождения, я хочу, чтобы ты снова меня поцеловал.
- А ты сегодня жадная.
- Да, я жадная, но, пожалуйста, не делай того, чего не хочешь, - добавила я, задетая.

- Как будто я хочу делать это, - сказал Эдвард.
- И Эдди тут … я имею в виду Эдди в этой комнате, ждал, что это произойдет, - дразнил Эммет, и Эдвард выглядел так, что, если бы он только мог краснеть, он, несомненно, сделал бы это.

Он засмеялся, и затем вздохнул.
- Небеса не позволяют делать то, что я не хочу делать, - сказал он странно отчаянным тоном, протягивая руку к моему подбородку и поворачивая мое лицо к своему.
Поцелуй начался почти так же обычно, Эдвард был осторожен как всегда, и мое сердце начало слишком остро реагировать. И затем что-то изменилось. Внезапно его губы стали более настойчивыми, его свободная рука запуталась в моих волосах и сильнее прижала мое лицо в его лицу. И хотя, мои руки тоже запутались в его волосах, и я начала пересекать установленные им границы, на этот раз он не остановил меня. Его тело было холодным, но я страстно прижималась к нему.

- Почему ты так внезапно потерял контроль? - спросил Эммет, внушительно подергивая бровями.
- Потому что собирается стать самым большим дураком, - сказала Элис сердито.
- Что? - Эммет выглядел растерянным, но никто ему ничего не объяснил.

Он резко остановился и нежно отодвинул меня крепкими руками.
Я свалилась обратно на подушку, задыхаясь, голова кружилась. Что-то зашевелилось в памяти, неуловимо, на грани.
- Прости, - сказал он, тоже затаив дыхание. - Я превысил границы.
- Я не возражаю, - я все еще задыхалась.
Он, нахмурившись, посмотрел на меня в темноте.
- Попробуй уснуть, Белла.
- Нет, я хочу, чтобы ты поцеловал меня снова.
- Ты слишком высоко оцениваешь мое самообладание.
- Что тебя больше соблазняет: моя кровь или мое тело? - я бросила вызов.
- Связь того и другого, - он коротко усмехнулся сам себе, и затем снова стал серьезным. - Теперь, почему бы тебе не перестать испытывать на прочность свою удачу и попробовать уснуть?
- Прекрасно, - согласилась я, прижимаясь ближе к нему. Я действительно чувствовала себя обессиленной. Это был долгий день во всех смыслах, и я не чувствовала никакого облегчения от его завершения. Как будто завтра случится что-то гораздо худшее. Это было глупое предчувствие - что могло случиться хуже сегодняшнего?

- Я могу предположить кое-что, - простонала Элис.

Только шок, догоняющий меня, без сомнения.
Действуя исподтишка, я положила травмированную руку на его плечо, таким образом, его прохладная кожа успокаивала жжение. Мне сразу стало лучше.

- Как будто это будет работать, - рассмеялся Эммет.

Я уже засыпала, когда поняла, о чем напомнил мне его поцелуй: прошлой весной, когда он должен был оставить меня, чтобы сбить со следа Джеймса, Эдвард поцеловал меня на прощание, не зная, увидимся ли мы снова. Этот поцелуй имел тот же самый почти болезненный оттенок, по некоторым ощущениям, которые я не могла себе представить. Я неосознанно задрожала, как будто мне снился кошмар.

- Мне очень не нравится, как это звучит, - Эммет нахмурился и обратился к Эдварду.
- Ты собираешься покинуть ее, не так ли? - Эсми спросила упавшим голосом.
- Я так думаю, - ответил Эдвард. - Но это не произойдет, так или иначе.
- Это хорошая мысль, - произнесла Элис. – «И таким образом ты можешь видеть, сколько боли ты ей причинишь, если ты когда-нибудь подумаешь об отъезде».
- Это был конец главы, - сказал Карлайл и передал книгу Розали.

Категория: Переводы фанфиков 12+ | Добавил: Lovely (02.01.2011)
Просмотров: 2458 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]