Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 12+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Читая Затмение. Глава 22 Часть 1
Глава 22. Огонь и лед

- Огонь и лед, - прочитал Эдвард.
- Хмм … думаешь, это метафора по отношению к тебе и щенку? – ухмыльнулся Эммет.
Остальные Каллены только закатили глаза.

Я тряслась вместе с сотрясаемой порывами ветра палаткой.
Температура стремительно падала вниз. Чтобы согреться, я как была полностью одетая, даже не снимая шнурованных туристических ботинок, завернулась в спальный мешок. Но ничего не спасало, холод пробирал до костей. Как могло быть так холодно? И как могло стать еще холоднее? Должен же существовать предел падения температуры?
- С-с-с-с-с-сколько в-в-в-времени? – еле-еле смогла я выдавить сквозь клацающие зубы.

Эдвард простонал.
- Что такое, Эдди? – спросил Эммет.
- Должно быть, Белле очень холодно, - пробормотал Эдвард. – Ночью началась буря. Все с самого начало пошло не так.
- О, - вздохнул Эммет; хотя было очевидно, что он очень сильно старается не засмеяться.

«Два часа», - ответил Эдвард.
Он старался держаться подальше от меня, насколько это было возможно в таком тесном пространстве, боялся даже дышать на меня, я ведь так замерзла. Его лицо невозможно было разглядеть в темноте, но голос выдавал беспокойство, нерешительность и расстройство.
«Может ...»
«Нет, я в п-п-п-порядке, п-п-п-равда. Я н-н-не х-х-х-хочу в-в-ыходить н-н-наружу».
Он пытался уже раз двенадцать уговорить меня сбежать отсюда, но мне было страшно покинуть свое убежище.

- Это не поможет ей, если ты, конечно, не собираешься заставить ее пробежать весь путь вниз самой, - заметил Карлайл.
- К тому же это сведет на нет всю проделанную работу … ведь твой запах будет слишком близко к ее, - добавил Джаспер.

Если уж тут, в укрытии от бешеного ветра, я так мерзла, можно только представить, насколько стало бы мне хуже, если мы побежим через бурю.
К тому же, тогда все наши усилия сегодня днем были бы потрачены зря. Будет ли у нас достаточно времени, чтобы все повторить, когда буря закончится? А что, если она не закончится? Выходить сейчас не было никакого смысла. Ничего страшного, подрожу одну ночку.
Я переживала, что след, оставленный мной, потеряется, но Эдвард успокоил меня, объяснив, что для приближающихся чудовищ он останется ясным.

- Должно быть, это ужасная буря, - пробормотал Джаспер. – Было бы намного лучше, если бы она подождала до завтра.
- Кроме того, не уверена, что на поляне погода намного лучше, - молвила Элис. – Здесь хотя бы есть деревья, которые останавливают ветер, а там – открытое пространство, от этого будет только хуже.

«Белла, чем я могу помочь?» - он почти умолял.
Я помотала головой.
Снаружи в снегу грустно подвывал Джейкоб.
«У-у-б-бирайся от-т-тсюда», - снова приказала я.
«Он просто волнуется за тебя», - перевел Эдвард. - «С ним все отлично. Его тело приспособлено выдержать бурю».

- Ах, еще один плюс превращения в оборотня – ты никогда не мерзнешь, - ухмыльнулся Эммет.

«П-п-п…» - я хотела сказать: «пусть убирается все равно», - но не смогла выговорить. От стараний чуть не прикусила себе язык. Ладно, хорошо хоть Джейкоб, похоже, и правда, был «упакован» для такой снежной погодки. Даже получше, чем остальные из его стаи. У него такая густая, длинная, мохнатая красно-коричневая шерсть. Интересно, почему он отличается от своих соплеменников?
Джейкоб заскулил пронзительно и жалобно.
«А что ты хочешь, чтобы я сделал?» - рявкнул Эдвард, слишком нервничая, чтобы сохранять видимость вежливости. - «Нести ее через бурю? И вообще, я не вижу, чтоб от тебя было много толку. Вот иди и принеси обогреватель или что-нибудь типа того».

Эдвард покачал головой, выглядя немного сердито.

«Я в-в-в п-п-порядке», - протестовала я. Судя по стону Эдварда и приглушенному рычанию снаружи, я их не убедила. Ветер обрушивался на палатку, сотрясая ее, и я тряслась в такт.
Неожиданно вой перекрыл шум ветра, я даже закрыла уши руками от такого шума. Эдвард недовольно нахмурился.
«Это совсем не обязательно», - пробормотал он. - «И эта самая плохая идея из всех», - произнес он уже громче.
«Ну, уж получше всего того, что ты смог предложить», - я потрясенно услышала голос Джейкоба. - «Принеси-ка обогреватель», - ворчливо передразнил он. - «Я тебе не сенбернар».

- О … Кажется я догадываюсь, почему ты злишься, - широко улыбнулся Эммет.
- Кто бы не злился от этого? – зарычала Розали. – К тому же он воняет.

Я услышала звук открывающейся молнии на входе в палатку.
Джейкоб проскользнул вовнутрь, стараясь не напустить холодного арктического воздуха в палатку, но пара снежинок упала на пол. Я тряслась уже почти конвульсивно.
«Мне это не нравится», - прошипел Эдвард, пока Джейк закрывал молнию. - «Дай ей куртку и выметайся отсюда».
Мои глаза привыкли к темноте, чтобы различить контуры. Джейкоб принес ту самую куртку-парку, которая висела на ветке рядом с палаткой.
Я попыталась спросить, о чем они говорят, но все на что оказалось способна, было: «П-п-п», - дрожь заставила меня заикаться.

- Возможно, теперь она бы хотела, чтобы я мог читать ее мысли, - улыбнулся Эдвард, хотя и выглядел напряженным.

«Парка – на завтра, сейчас она слишком замерзла, чтобы согреть ее. Куртка – ледяная», - он бросил ее у двери. - «Ты сказал, что ей нужен обогреватель, и вот я здесь», - Джейкоб широко, насколько позволяла палатка, раскинул руки.

- Ты же просил об этом Эдди, помнишь? – засмеялся Эммет. – Я же говорил, чтобы ты был осторожен со своими желаниями.
В ответ Эдвард только посмотрел на него.

Как обычно, когда он бегал в волчьем обличье, на нем был лишь необходимый минимум одежды – спортивные штаны, ни майки, ни обуви.
«Д-д-д-джейк, ты замерзнешь», - попыталась возразить я.
«Только не я», - весело заметил он. - «У меня температура тела сорок два градуса. Я тебя запросто заставлю вспотеть».

Эдвард громко зарычал.
- Э… возможно, мне стоит забрать у тебя книгу, - протявкал Эммет, пытаясь не рассмеяться. Он был серьезно обеспокоен безопасностью книги.
- Со мной все в порядке, - прошипел Эдвард.
- Похоже, в этой книге Эдварду всегда достаются самые трудные главы, - заметил Джаспер. – Что конечно не очень хорошо … - добавил он с улыбкой, но также обеспокоенно.
- Просто не спускай с него глаз, Джас, - пробормотала Элис, поскольку Эдварда раздражало такое внимание со стороны семьи.

Эдвард зарычал, но Джейкоб даже не посмотрел на него. Вместо этого он подобрался ко мне и принялся расстегивать молнию моего спального мешка.
Твердая рука Эдварда остановила его, ухватив за плечо. Джейкоб сжал челюсти, раздул ноздри, его тело передернулось от холодного прикосновения. Большие мускулы машинально напряглись на его руках.

- Эдвард … не смей начинать драку, - расстроенно проговорила Эсми. – Я знаю, это трудно … но … он прав. Она замерзла.
- Знаю, - задумчиво процедил Эдвард сквозь зубы. – Я просто не могу стоять и ничего не делать.
- Понимаю, - вздохнула Эсми.

«Убери от меня свою руку», - процедил он сквозь зубы.
«Держи свои лапы подальше от нее», - мрачно ответил Эдвард.
«Н-н-е с-сорьтесь», - взмолилась я. Меня снова била дрожь. Казалось, еще немного и у меня выпадут зубы, так громко они стучали.
«Уверен, она скажет тебе спасибо, когда у нее почернеют и отвалятся пальцы на ногах», - резко бросил Джейкоб.
Эдвард заколебался, потом убрал руку и понуро пошел в свой угол.
Его голос был бесцветен: «Веди себя прилично», - пригрозил он.
Джейкоб усмехнулся.
«Ну-ка, Белла, подвинься», - сказал он, открывая шире молнию спального мешка.
Я ошеломленно уставилась на него. Теперь понятно, почему Эдвард так среагировал.
«Н-н-н-нет», - попыталась я протестовать.
«Не будь дурой», - сердито буркнул он. - «Тебя не устраивает десять пальцев на ногах?»

Эммет открыл рот, пытаясь что-то сказать, и, судя по его ухмылке, что-то забавное – по крайней мере, для него – но Эдвард просто продолжил читать раздраженным голосом.

Он протиснулся в спальный мешок, застегивая за собой молнию.
А потом я не могла больше возражать – не хотела. Он был такой теплый. Его руки сжали меня, уютно прижав к голой груди. Я не могла сопротивляться теплу, словно воздуху после длительного погружения в воду. Он поежился, когда я нетерпеливо прижала свои ледяные пальцы к его коже.

Раздражение только возросло, когда Эдвард читал этот абзац.

«Боже, ты как ледышка, Белла», - пожаловался он.
«П-п-п-рости», - заикаясь, произнесла я.
«Постарайся расслабиться», - предложил он, когда очередная волна дрожи накрыла меня. - «Через минуту ты согреешься. Если скинешь одежду, согреешься еще быстрее».

Только многие годы, которые Эдвард провел, учась контролировать себя, сдержали его от крушения книги в пыль.
- Что ж, он прав … - никто бы не сказал, что Эммет не был храбрым, поскольку контроль Эдварда был не бесконечен. После этих слов он так ударил брата, что тот упал на пол, а его кресло разлетелось на кусочки
- ЗАТКНИСЬ! – закричал Эдвард, но было очевидно, что он старался обуздать свою ярость…

Из угла, где сидел Эдвард, раздалось злое рычание.
«Да это просто элементарный факт», - парировал Джейк. - «Азы выживания».
«П-перестань, Джейк», - зло процедила я, хотя мое тело отказывалось отодвигаться от него. - «Д-д-десять п-п-пальцев на н-ногах на самом д-деле никому не нужны».
«Да не волнуйся ты за своего кровососа», - самодовольно заявил Джейкоб. - «Он просто ревнует».

Эммет усмехнулся, но ничего не сказал. Эдвард был уже слишком раздражен. Как бы ему хотелось, чтобы эту главу читал не Эдвард, ведь он так много хотел сказать, а так – приходилось молчать.

«Конечно, я ревную», - голос Эдварда снова приобрел свою обычную бархатистость, и музыкально прозвучал в темноте. - «Ты не имеешь ни малейшего представления, насколько сильно я хочу быть на твоем месте, дворняжка».
«Это тебя и тормозит», - легко заметил Джейкоб, но потом добавил кисло. - «По крайней мере, будь уверен - она мечтает, чтобы ты оказался на моем месте».

Эдвард остановился, поскольку не ожидал такого от дворняги, а затем опять продолжил читать.

«Именно», - согласился Эдвард.
Пока они пререкались, моя жуткая дрожь понемногу стихла.
«Видишь», - довольно, заметил Джейкоб. - «Чувствуешь себя лучше?»
Наконец-то я смогла произнести, не заикаясь:
«Да».
«Губы у тебя все еще синие», - заметил он. - «Хочешь, разогрею? Только попроси».

Эдвард снова зарычал; теперь это было больше похоже на щенка.

Эдвард тяжело вздохнул.
«Веди себя прилично», - проговорила я, прижимаясь лицом к его плечу. От прикосновения моей холодной кожи он снова вздрогнул, и я мстительно улыбнулась.
Внутри спального мешка было тепло и уютно. Тело Джейкоба излучало огромное количество жара, может потому, что пространство было такое маленькое, а он такой большой. Я скинула ботинки, и прижала ступни к его ногам. Он чуть не подскочил, а затем склонил голову и прижался своей щекой к моему онемевшему от холода уху.

Эдвард читал сквозь сжатые зубы.

Я отметила, что кожа Джейкоба пахла лесом, мускусный запах – и он очень подходил обстоятельствам, здесь, посредине леса. Приятный запах. Я размышляла, что наверно Каллены и Квилеты просто из-за своих предрассудков «воняли» друг для друга. По мне, так все они пахли приятно.
Буря завывала, словно зверь накидываясь на палатку, но больше меня это не волновало. Джейкоб был в палатке, ему не грозила смерть от холода, и мне тоже было тепло и хорошо. К тому же, я слишком устала, чтобы переживать из-за чего-нибудь. Начала сказываться нехватка сна и мучения от мышечных спазмов. Тело медленно расслаблялось, я по чуть-чуть начала таять, и мне захотелось спать.
«Джейк?» - сонно пробормотала я. - «Можно спросить тебя? Я не прикалываюсь над тобой, просто мне, правда, любопытно», - те же самые слова он сказал на моей кухне ... как давно это было?
«Конечно», - он тоже вспомнил и улыбнулся.
«Почему ты мохнатее, чем твои друзья? Можешь не отвечать, если я хамлю – этикета оборотней я не знаю».
«Потому что у меня волосы длиннее», - весело ответил он, хорошо, хоть не обиделся на мой вопрос. Он тряхнул головой и его нечесаные волосы, отросшие уже до подбородка, защекотали мне щеку.

- Хм … это имеет смысл, - бросил Карлайл, в его глазах плясали смешинки. – Интересно, как он выглядел, когда первый раз превратился.
Конечно же, это вызвало громкий смех Эммета, впрочем, как и всех остальных Калленов, кроме Розали и Эдварда. Он был слишком занят чтением, чтобы обращать внимание на слова Карлайла.

«Ах, поэтому», - я была удивлена, но это имело смысл. Так вот почему, в начале, только присоединившись к стае, они коротко подстриглись. - «Тогда почему ты не подстрижешь волосы? Тебе нравиться быть таким лохматым?»
Он не стал сразу же отвечать, и Эдвард тихо засмеялся.
«Прости», - сказала я, зевнув. - «Я не хотела быть излишне любопытной. Ты не обязан мне рассказывать».
Джейкоб ответил с досадой:
«Ну, он все равно тебе расскажет, так что уж лучше я сам ... Я отращиваю волосы, потому что... мне кажется, тебе нравиться, когда они длинные».

- Ах … он оставил свои длинные волосы, чтобы впечатлить девушку, - ухмыльнулся Эммет, смотря на Эдварда, но опять же тот проигнорировал все комментарии и продолжил читать.

«О», - я почувствовала неловкость. - «Мне...хм... нравятся и короткие и длинные, Джейк. Тебе не стоит ... создавать себе неудобства».
Он пожал плечами: «Как оказалось, сегодня это было весьма удобно, так что не переживай».
Я не знала, что ответить. Молчание затянулось, мои веки потяжелели и закрылись, дыхание замедлилось, стало ровнее.
«Правильно, милая, засыпай», - прошептал Джейкоб.

Эдвард издал что-то среднее между рычанием и стоном.

Я спокойно вздохнула, уже почти теряя сознание.
«Сэт пришел», - прошептал Эдвард Джейкобу, и до меня дошел звук громкого воя.
«Отлично. Теперь можешь заняться всем остальным, пока я забочусь о твоей подружке».

Эдвард поморщился.
- Думаю, сейчас Белле тепло… неужели дворняге надо оставаться в объятиях Беллы? – спросила Карлайла Розали. - Я имела в виду, неужели недостаточно того, что он просто будет находиться в палатке?
- Что ж, не уверен, - ответил Карлайл, - но определенно, ей не будет так же тепло, как сейчас.

Эдвард ничего не ответил, но я слабо застонала.
«Прекратите», - пробормотала я.
Наступила тишина, внутри, по крайне мере. Снаружи в деревьях безумно завывал ветер. Колебания палатки осложняли мои попытки уснуть. Подпорки начинали дергаться и дрожать, будили меня каждый раз, когда я уже готова была соскользнуть в сон. Мне было жалко волка, мальчика, который должен был дежурить снаружи в снегу.
Мой разум блуждал где-то, пока я ждала прихода сна. Это маленькое теплое пространство напомнило мое прошлое с Джейкобом, я вспомнила, как он сумел заменить мне солнце, вспомнила, как его теплота заполнила меня и вернула к жизни. Давно я не думала о Джейке так, но вот он, снова рядом и согревает меня.

Глаза Эдварда сузились, но он читал таким голосом, что никто из семьи не мог понять, какие же эмоции владеют им.

«Пожалуйста!» - зашипел Эдвард. - «Следи за мыслями!»
«Что?» - удивленно прошептал в ответ Джейкоб.
«Ты можешь постараться контролировать свои мысли?» - тихо и зло шептал Эдвард.

Сейчас в его голосе звучало разочарование.
- Вот так и становятся убийцами, - усмехнулся Эммет.

«Никто тебя не заставляет подслушивать», - вызывающе пробормотал Джейкоб, слегка смутившись. - «Убирайся из моей головы».
«Хотелось бы. Ты не представляешь, насколько громко ты фантазируешь. Словно кричишь мне».
«Постараюсь потише», - саркастично прошептал Джейкоб.
Наступил короткий момент молчания.
«Да», - ответил Эдвард на невысказанный вопрос, так тихо, что я едва слышала его. - «В этом я тоже тебе завидую».

- Что? – спросил Эдвард.
Эммет засмеялся еще громче. – Видишь... неприятно быть в неведение.

«Я так и понял», - самодовольно прошептал Джейкоб. - «Это слегка уравнивает наши возможности, не правда ли?»
Эдвард усмехнулся: «Размечтался».
«Знаешь, она ведь все еще может передумать», - уколол его Джейкоб. - «Обдумав все, что я с ней смогу сделать, и что не сможешь ты. По крайне мере, не сможешь, не убив ее».
«Спи, Джейкоб», - пробормотал Эдвард. - «Ты начинаешь действовать мне на нервы».

- Начинаешь? – фыркнул Джаспер.

«Думаю, усну. Я на самом деле очень уютно себя чувствую».
Эдвард не стал отвечать.
Я уже была слишком далеко, чтобы попросить их не говорить обо мне, словно я отсутствую. Их разговор казался мне сном, и я не могла отличить его от реальности.

- Да уж, как и я, - согласился Эдвард.
- Это так классно, - улыбнулся Эммет.

«Может, и буду», - сказал Эдвард через некоторое время, отвечая на вопрос, который я не слышала.
«Но, будешь ли ты откровенен?»
«Можешь спросить и убедиться», - тон Эдварда заставил меня размышлять, не упустила ли я шутку.
«Ну, ты видишь, что творится в моей голове. Позволь мне сегодня ночью посмотреть, что творится в твоей», - заявил Джейкоб.
«В твоей голове полно вопросов. На какой ты хочешь получить ответ?»

- Ты будешь отвечать на любые его вопросы? – спросила удивленно Розали.
- Не знаю, - ответил Эдвард, - но я очень много задолжал ему… - неохотно добавил он.
- Что? Ты ничего ему не должен … - возмутилась Розали.
- Он спас Беллу в прошлой книге … от депрессии и монстров, - объяснил Эдвард. – Я должен ему.

«Ревность... она, должно быть, съедает тебя изнутри. Ты не можешь быть настолько уверенным, каким кажешься. Ну, разве что, у тебя совсем нет эмоций».
«Конечно, у меня есть эмоции», - невесело ответил Эдвард. - «Прямо сейчас мне так плохо, что я еле могу контролировать свой голос. Конечно, все было еще хуже, когда она находилась далеко от меня, с тобой, и я не мог видеть ее».

Эдвард вздрогнул от этой мысли.

«Ты думаешь об этом все время?» - прошептал Джейкоб. - «Тебе трудно сосредоточиться на чем-то другом, когда ее нет рядом?»
«И да, и нет», - ответил Эдвард. Казалось, его принуждали отвечать честно. - «Мой разум работает немного не так, как твой. Я могу думать о многом одновременно. Конечно, это значит, что и о тебе я могу думать постоянно, всегда сомневаться, а не о тебе ли она вспоминает, когда молчит».

Эдвард опять вздрогнул.

На минуту они оба замолчали.
«Да, я предполагаю, что о тебе она думает часто», - прошептал Эдвард в ответ на мысли Джейкоба. - «Чаще, чем мне хотелось бы. Она переживает, что ты несчастен. Но это ты и сам знаешь. И используешь».
«Я должен использовать все, что могу», - прошептал Джейкоб. - «У меня нет твоего преимущества – типа того, что ты твердо знаешь - она любит тебя».
«Это меня успокаивает», - согласился Эдвард мягко.
Джейкоб вел себя вызывающе: «Чтоб ты знал, меня она любит тоже».
Эдвард не ответил.
Джейкоб вздохнул: «Но она не понимает этого».
«Если ты прав, я могу ей сказать».
«Тебя это достает? Ты хотел бы знать, что творится в ее голове?»

- Да, - ответил Эдвард.
- Но иногда хорошо, что не можешь, - добавила Элис.

«Да, и... нет. Она предпочитает, чтобы все оставалось так, как есть. Иногда незнание сводит меня с ума, но пускай все будет так, раз она довольна».
Ветер свирепствовал, палатка сотрясалась как от землетрясения. Руки Джейкоба обвились крепче вокруг меня, он хотел защитить меня.
«Спасибо», - прошептал Эдвард. - «Может, это прозвучит странно, но я рад, что ты здесь, Джейкоб».

Эммет засмеялся: В это я верю. Это больше похоже на то, что «я хотел бы избить тебя до смерти, но рад, что моя девушка не отморозит себе пальцы».

«Ты хочешь сказать: с большим удовольствием я убил бы тебя, но рад, что она в тепле, так?»

Эммет удовлетворенно заржал.

«Неудобное перемирие, правда?»
Джейкоб самодовольно прошептал: «Я знал, что ты тоже безумно ее ревнуешь».
«Я не такой дурак, чтобы кричать об этом всем вокруг, как ты это делаешь. В твоем случае – это бесполезно».
«А у тебя терпения побольше, чем я предполагал».
«Так надо. У меня было сто лет, чтобы научиться. Я сто лет ждал ее».
«Ну и... когда ты решил поиграть в «очень терпеливого, хорошего парня»?»
«Когда увидел, как больно ей делаю, заставляя выбирать. Обычно мои переживания легко контролировать. Я могу сгладить эти... не слишком цивилизованные чувства, которые питаю к тебе, практически всегда. Иногда, кажется, что она видит меня насквозь, но я не уверен».

- Белла видит, просто она делает вид, что не замечает, - произнес Эммет. – Почему ты прячешь так много?
- Это ранит ее, - зашипел Эдвард, повторяя то, что было сказано раньше.

«А я думаю, ты просто переживаешь, что, если ее заставить выбирать, она может выбрать вовсе не тебя».
Эдвард ответил не сразу:
«Да, это тоже меня волнует», - признал он в итоге. - «Но только чуть-чуть. У нас у всех бывают моменты сомнений. В основном я беспокоился, что она навредит себе, пытаясь сбежать на встречу с тобой. После того, как я согласился, что она в относительной безопасности рядом с тобой – насколько Белла вообще может быть в безопасности – лучше было не давать ей повода впадать в крайности».

- Я бы не стал возражать, если бы Белла впала в крайности, - ухмыльнулся Эммет.

Джейкоб вздохнул: «Я бы рассказал ей все, но она не поверила бы мне».

- Вероятно, нет, даже если она и слышала каждое слово этого «сна», - почти улыбнулся Эдвард.

«Я знаю», - улыбаясь, ответил Эдвард.
«Ты думаешь, что все знаешь?» - пробормотал Джейкоб.

- Ага, - ответил вместо него Эммет.

«Я не знаю будущего», - неуверенно прошептал Эдвард.

- Вижу, ты хотел бы быть мною, - улыбнулась Элис.

Возникла долгая пауза.
«Что ты сделаешь, если она передумает?» - спросил Джейкоб.
«Этого я тоже не знаю».
Джейкоб тихо усмехнулся: «Попытаешься убить меня?» - сарказм снова зазвучал в его голосе, он словно сомневался, что Эдвард способен убить его.
«Нет».
«Почему нет?» - продолжал насмехаться Джейкоб.
«Ты действительно думаешь, что я смогу сделать ей так больно?»
Джейкоб секунду раздумывал, и затем вздохнул: «Да, ты прав. Я знаю это. Но иногда...»

- Похоже, и он не собирается убивать тебя, Эдди, - фыркнул Эммет, - или умереть при попытке убить.

«Иногда это очень заманчивая идея».
Джейкоб, прижавшись к ткани спального мешка, подавил смешок.
«Точно», - в конечном счете, согласился он.
Какой странный сон. Наверно, это непрекращающийся ветер навеял мне все эти перешептывания. Только ветер скорее кричал, чем шептал...

- Да, странный сон … это никак не может быть реальностью, - усмехнулся Эммет.

«На что это похоже? Потерять ее?» - спросил Джейкоб, помолчав некоторое время, не было и намека на юмор в его резко охрипшем голосе. - «Когда ты подумал, что потерял ее навсегда? Как ты ... выдержал?»

- Он попытался убить себя, - зашипела Элис с болью в голосе. – Псина знает об этом.
- Возможно, он имел в виду, когда Эдвард ушел, - заметил Джаспер. – Ведь он уже тогда должен был верить, что потерял ее навсегда.

«Мне очень трудно об этом говорить».
Джейкоб ждал.
«Так получилось, что пережить это мне пришлось дважды», - Эдвард произносил слова лишь чуть медленней, чем обычно. - «Первый раз, когда я думал, что смогу оставить ее... это было... почти терпимо. Потому что я думал, она забудет меня и все будет так, будто меня никогда и не было в ее жизни. Больше чем полгода у меня хватило сил держаться от нее вдалеке, держать обещание, и больше никогда не вмешиваться… У меня почти получилось – я боролся с собой, и знал, что выиграю. Я вернулся бы просто чтобы... проверить, как она. Вот что я сам себе говорил. И если я увижу ее действительно счастливой ... надеялся, что смогу уйти снова».

- Или всегда наблюдал бы за ней издалека, - добавил Эммет.
- Возможно, - допустил Эдвард, почти улыбаясь, но прежде чем Эммет еще что-то сказал, он начал читать.

«Но если она была бы несчастна, я бы остался. Вот так она вчера убедила меня остаться с ней. Ты и раньше размышлял, что могло заставить меня... почему она так напрасно мается от чувства вины. Она напомнила мне, как чувствовала себя, когда я оставил ее – как это продолжает действовать на нее, если я ухожу сейчас. Она чувствует себя ужасно из-за того, что так поступила, но она права. Я никогда не смогу исправить прошлое, но я никогда не перестану пытаться исправить его».

- Эдвард … это… - начала Эсми, но Эдвард покачал головой.
- Мам, я учусь на своих ошибках, пускай и книжных, так что сейчас я не раню ее подобным образом, - заметил Эдвард.
- Кажется, ты действительно уверен в этом, - тихо проговорила Эсми.
Эдвард почти улыбнулся: Я почувствовал бремя своего выбора, точнее, мое книжное я, но в то же время я знаю, что все это не было реальным … Думаю, это помогло. Уверен, лучше учиться на своих ошибках, пускай они и не реальные, чем действительно причинить боль Белле.

Какое-то время Джейкоб молчал, просто прислушивался к завываниям бури или переваривал услышанное, я не знаю.
«Второй раз был, когда ты решил, что она погибла?» - жестоко прошептал Джейкоб.
«Да», - Эдвард ответил вопросом на вопрос. - «Ты будешь чувствовать примерно так же, правда? Так как ты воспринимаешь нас, ты не сможешь больше считать ее Беллой. Но она останется Беллой».

Эдвард прочитал это со злостью в голосе, очевидно думая о времени, когда Белла и эта псина сидели вместе, разговаривая обо всем на свете.

«Я не об этом спрашивал».
Эдвард ответил быстро и жестко:
«Я не смогу рассказать. Это не выразить словами».
Руки Джейкоба обхватили меня.
«Но ты ушел, потому что не хотел превращать ее в кровососку. Ты хотел, чтобы она осталась человеком».
Эдвард медленно проговорил:
«С той самой секунды, Джейкоб, когда я осознал, что люблю ее, я знал, что для нас существует всего четыре варианта быть вместе».

Категория: Переводы фанфиков 12+ | Добавил: Lovely (16.02.2011)
Просмотров: 1632 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]