Белла (сокращенно от Изабеллы) – Бо (сокращенно от Бофорта) Главный герой романа, Бо, так же неуклюж, как и Белла, склонен замерзать, попадать в беду и привлекать внимание множества лиц противоположного пола.
Эдвард – Эдит Любовное увлечение Бо. Эдит невысокая, изящного телосложения, но весьма сильная. Утончённая, загадочная, часто спасает Бо из опасных ситуаций.
Джейкоб (или Джейк) – Джули (или Джулс) Она дружелюбна и откровенна с Бо, обладает естественным, непринужденным стилем. В «Сумерках» роль Джейкоба в любовном треугольнике «Эдвард-Белла-Джейкоб» не становится значительной до выхода второй книги, которую Майер, по ее словам, в настоящее время не планирует писать для версии с гендерными изменениями.
Доктор Карлайл – доктор Карин Вампирский матриарх семьи Калленов.
Эсме – Эрнест Вампирский патриарх семьи Калленов.
Элис – Арчи Он выдает себя за брата Эдит, партнёр Джесамины.
Эммет – Элеонора Она выдает себя за сестру Эдит, пара Ройала.
Розали – Ройал Он выдает себя за брата Джесамины, партнёр Элинор.
Джаспер – Джессамина Она выдает себя за сестру Ройала, пара Арчи.
Билли – Бонни Мать Джули и хорошая подруга Чарли, отца Бо.
Джессика – Джереми Друг Бо в начале школьных занятий.
Анжела – Аллен Друг Бо в школе.
Майк – МакКайла Она влюблена в Бо и приглашает его на школьные танцы.
Тайлер – Тейлор Она случайно чуть не сбивает Бо машиной, а затем приглашает его на школьные танцы.
Лорен – Логан Он груб с Бо и не любит его.
Эрик – Эрика Влюблена в Бо, приглашает его на школьные танцы.
Рэйчел и Ребекка – Адам и Аарон Старшие братья Джули.
Бен – Бекка Она учится в одной школе с Бо.
Коннор – Коллин Она учится в одной школе с Бо.
Леа – Линн Он учится в одной школе с Бо.
Саманта – Шон Он учится в одной школе с Бо.
Сэм – Саманта (также известная как Сэм) Старшая подруга Джули.
leverina, bliss_ с открытием темы и ! Спасибо, что решили перевести это произведение ! Что, получилось у Стефани, интересно будет прочитать. С огромнейшим нетерпением жду продолжения !
Когда пригласили на роль Эдварда, Роберта Паттинсона, было "а именно 75 тысяч подписей против сей кандидатуры". А какие прекрасные получились фильмы и герои! История повторяется, только теперь в отношении новой книги. Может быть подождем и почитаем?! Тем более, что собралась такая замечательная команда!
Это как переодеть часы на другую руку - приходится переучиваться не поддаваться рефлексу взглянуть на привычное их местонахождение)) Так и тут - все в зеркальном отображении, пощекочем мозг, однако :fund02002:
Даже не знаю как выразить какие вы молодцы, только вся эта шумиха закрутилась, а здесь уже нас ждет сюрприз. Очень интересно опять окунуться в повествование Майер и сравнивать что было и что теперь будет и не растеряла ли она красноречие за 10 лет. Спасибо вам и ждемс.
Стефани права, любовь прекрасна. А к новым главным героям, надеюсь, привыкнем. Если автор написал такое произведение-переосмысление через 10 лет, значит, будем читать и внимать. А впечатлениями поделимся... думаю, будет очень интересно.
"Музыка - свобода для меня. Но в актерстве вы можете претендовать на то, чтобы быть кем-то, и мне это нравится", - Роберт Паттинсон
Доброго вечера всем Какой тонкий психологический расчет Еще и книгу читать не начали, а градус напряженности и ожидания подскочил практически до критической отметки) Прежде, чем впервые напечатали роман Дж. Остин "Гордость и предубеждение", рукопись пролежала под спудом 15 лет и автор перед публикацией тщательно ее переработала, так что мы можем наслаждаться искрометными диалогами и тонким юмором. Я это, собственно, к чему. В уже представленном нашему вниманию предисловии г-жа Майер отмечает, что подвергла текст значительным изменениям, которые давно хотела внести. Очень хотелось бы надеяться, что все это пойдет на пользу и мы сможем воспринять сей опус и переварить его. Как говорится, кто не рискует, тот не пьет шампанское выигрывает Ну, и у нас есть неспоримое преимущество: перевод Ахмеровой и в подметки не годится нашим девочкам. Так что, в добрый путь - земля, прощай И напоследок еще вопросик: как часто нас будут радовать главами? Насколько я понимаю, перевод уже завершен?
Дата: Воскресенье, 01.11.2015, 00:28 | Сообщение # 56
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Статус: Offline
ЦитатаNadushkiN ()
Это как переодеть часы на другую руку - приходится переучиваться не поддаваться рефлексу взглянуть на привычное их местонахождение)) Так и тут - все в зеркальном отображении, пощекочем мозг, однако :fund02002:Но мне уже жутко интересно, буду читать)
Дата: Воскресенье, 01.11.2015, 06:48 | Сообщение # 58
believe again
Группа: Модераторы
Сообщений: 2736
Статус: Offline
ЦитатаMagicGES ()
И напоследок еще вопросик: как часто нас будут радовать главами? Насколько я понимаю, перевод уже завершен?
Ой, нет, конечно, перевод всей книги не может быть завершен за пару недель! Выкладывать будем - если не случится у переводчиков форс-мажоров - раз в неделю. Тут ведь главы большие, по 15-20 страниц, да еще и переводчики чувствуют особую ответственность перед Автором. Так что наше Переосмысление будет проходить постепенно - вы с нами тут надолго
Дата: Воскресенье, 01.11.2015, 10:09 | Сообщение # 59
with hope in the future
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 1086
Статус: Offline
Ох, мама дорогая! Большое спасибо за приглашение, и я определенно с Вами девушки! ТАКОЕ пропускать не годится Тетушка Майер решила еще немного денежек высосать из СС, ну посмотрим что из этого выйдет. Главное, не сойти с ума во время прочтения. pollli, с твоей командой не страшно и в омут с головой окунуться Надеюсь на моментальную реанимацию в случае чего