Шотландия, XVI век.
Колокола маленькой часовни пробили восемь, ознаменовав начало Вечера Всех Святых (шотландское сокращение английской фразы All-Hallows-Even, старинное название Хеллоуина). Отец Карлайл благословил воду и вместе со служками раздавал ее всем, кто сегодня укрылся в стенах священной обители. Под сводами церкви горели десятки свечей, изгоняя предвестников ночи. Совсем скоро таким же праведным светом озарится поляна на окраине деревни, где к деревянному помосту уже укладывали снопы соломы.
Священник молча вознес благодарственную молитву Всевышнему, который оградил его деревню от Зла, пришедшего в эти земли. Отец Карлайл верил, что только благодаря Его заступничеству воины Креста выстояли и пленили виновницу всех бед. Прошлой ночью проклятая ведьма, дабы угодить своему хозяину, вырезала небольшую деревушку близ долины Глен-Мор. В ушах священника до сих пор стояли леденящие душу крики, доносившиеся из погибшего селения. Но сегодня все закончится. Едва ведьма испустит последний вздох в священном пламени, Зло последует за ней, в глубины Ада, где ему самое место.
- Святой отец, - из толпы вышел высокий юноша.
- Эдвард, хвала Небесам, ты невредим, - губы священника тронула слабая улыбка. Он пригрел этого мальчика, когда тот осиротел и теперь почти с отеческой гордостью смотрел на молодого мужчину.
- Помост готов и костры уже разложили, - юноша уверенной поступью подошел к алтарю, доставая из потайного ящика ветхую книгу. – Кузнецы подготовили все, как Вы и просили.
- Спасибо, сын мой.
- Отец Карлайл, вы уверены?
- Как в том, что солнце встает на востоке, - уверенно заявил священник. – Все в этой книге, сын мой. Однажды, когда ты будешь готов, я передам ее тебе, дабы и ты мог отличать грешных от праведных. Тогда ни одна ведьма не скроется от твоего взора и очищающего костра.
- Почту за честь, - поклонился юноша.
Прихватив немного святой воды и ладана, мужчины покинули церковь, направляясь к окраине деревни. Там, на выжженной солнцем поляне, собрались будущие свидетели казни. Рядом с помостом, стоящем в кольце факелов, догорали два костра. Зоркий глаз Эдварда рассмотрел среди углей очертания кандалов и железных прутьев.
- Приведите ее! – голос священника разнесся над поляной, словно раскат грома.
Вооруженные вилами и топорами, четверо мужчины вывезли из темноты низкую клетку. Лязгнули замки, и на бесплодную землю ступила маленькая босая ножка. Ухватившись за толстые веревки, тюремщики вытащили на свет сгорбленную фигуру, завернутую в дорожный плащ.
- Ведьма! – слышалось со всех сторон, и страха в этих криках было больше, чем ярости. - Сожгите ее! На костер дьяволово отродье!
Осужденную подвели к священнику, рывком опуская ее на колени. С головы ведьмы сорвали тяжелый плащ, и Эдвард ахнул. Это ведьма? На земле сидела миниатюрная девушка, скорее, даже девочка, с белой кожей и волосами цвета воронова крыла. Темные глаза взирали на окружающих с ужасом сквозь пелену непролитых слез.
- Не надо, пожалуйста! – шептала она пересохшими губами.
- Тебя нашли на кладбище, среди могил воров и нехристей, - громко оповестил отец Карлайл. - Ты виновна в том, что колдовскими ритуалами призывала смерть.
- Я шла за ребенком! – в отчаянии закричала девушка. - Малыша напугали конные рыцари, он бежал вперед, не разбирая дороги. Умоляю, отпустите меня! Я не ведьма, я...
- Мы освободим твою душу, дитя, - голос священника стал тише.
- Правда? – в карих глазах появилась надежда.
- Конечно, - отец Карлайл посмотрел на девушку с добротой. – Как зовут тебя, дочь моя?
- Изабелла, - она молитвенно сложила руки. - Ради всего святого, сжальтесь, отпустите меня.
- Не волнуйся, пламя очистит твою душу от скверны и позволит упокоиться с миром.
- Нет! Нет, умоляю! – рыдания вырвались из девичьей груди, когда четыре крепких руки ухватили девушку за плечи.
- Принесите кандалы!
Двое мужчин, повинуясь слову священника, взялись за огромные щипцы. Ими они разворошили угли, доставая раскаленные до красна оковы, сплошь покрытые таинственными письменами. Каждый символ был призван не дать злобному демону вырваться из смертного тела, пока его не поглотит огонь.
- Эдвард, помоги заковать ее, - скомандовал Карлайл.
- Святой отец, вы уверены? Она же...
- Она – воплощение зла в обманчиво-невинной оболочке. Эта девица - искушение, сын мой. Она уже убила десятки невинных людей, пропитав землю их кровью. Нельзя позволить ей и дальше губить невинные души!
Не дожидаясь, когда юноша решится, один из кузнецов перехватил кандалы и, под невыносимый крик боли, надел их на девушку. Карлайл выглядел разочарованным, он ожидал большего от юного Эдварда.
Пока рыдающую девушку вели к помосту, отец Карлайл забрал из рук своего названного сына ту самую книгу. Малеус Манификанум (Malleus Maleficarum, он же Молот ведьм, известнейший трактат по демонологии и о надлежащих методах преследования ведьм), мгновенно раскрылся на нужной странице, позволяя священнику начать чтение. Старинный текст должен был стать последним звуком, услышанным ведьмой перед сошествием в Ад. Мелодичный голос разносился над пустошью, сопровождаемый тяжкими всхлипами и звоном цепей.
Сухая солома вспыхнула мгновенно, вырывая крик агонии из горла Изабеллы. Языки пламени медленно подбирались к босым стопам, а черный дым уже проникал в горло, душа изнутри. На смену крикам пришла тишина, на смену отчаянию – смирение. Девушка тихо молила о легкой смерти, когда легкий ветерок вдруг коснулся ее лица.
- Что происходит? – воскликнул священник, глядя, как задрожали факелы под порывом ветра. Дым погребального костра уже стелился по земле, а горящую солому разносило по поляне.
И, словно принесенный внезапным ураганом, из темноты появился всадник. Черный конь в один прыжок очутился у помоста. Взвившись в воздух, тяжелые копыта опустились на столб, к которому была прикована ведьма. Под треск и звон разорвавшихся цепей всадник подхватил девушку и, мгновение спустя, скрылся с ней во мраке.
Отец Карлайл беспомощно осмотрел поляну. Он остался один, остальные бежали в страхе. Только книга осталась его спутницей, шелестя страницами и призывая к новой охоте на ведьм.
Сильный конь уносил прочь Изабеллу и ее спасителя. Запястья девушки нестерпимо жгло, а странные символы, казалось, проникли в руки до костей. Но сейчас даже боль не заботила девушку. Она осталась жива, спаслась из костра, на котором уже простилась с жизнью.
- Почему? – ее хриплый голос прозвучал эхом в ночи. Но юноша услышал.
- Почему спас? Ты это хочешь знать?
Эдвард натянул поводья, переводя коня с рыси на легкий шаг. Из-за туч, наконец, показалась луна, даря Изабелле возможность рассмотреть своего героя. Она чувствовала на себе его руки и понимала, насколько юноша силен. Но она не ожидала, что он будет так красив. Не доверяя своему голосу, девушка просто кивнула.
- Ты неповинна в гибели деревни, - уверенно заявил Эдвард. - И... Ты прекрасна, Изабелла. Прекрасна, как ангел.
Дальше они ехали молча. Лишь один раз девушка нарушила тишину, чтобы узнать имя своего спасителя. А затем – снова молчание, уютное, обволакивающее их обоих.
- Эдвард, – позвала Изабелла, когда конь подвез их к окраине леса. – А что, если ты ошибаешься?
- Ошибаюсь?
- Вдруг я, - девушка робко закусила губу. – Вдруг я действительно ведьма? И я виновата в гибели той деревни.
- О, нет, - Эдвард звонко рассмеялся. – Это просто не могла быть ты.
- Отчего же? – Изабелла улыбнулась в ответ.
- Потому, что это был я, мой ангел.
Колокола маленькой часовни пробили восемь, ознаменовав начало Вечера Всех Святых (шотландское сокращение английской фразы All-Hallows-Even, старинное название Хеллоуина). Отец Карлайл благословил воду и вместе со служками раздавал ее всем, кто сегодня укрылся в стенах священной обители. Под сводами церкви горели десятки свечей, изгоняя предвестников ночи. Совсем скоро таким же праведным светом озарится поляна на окраине деревни, где к деревянному помосту уже укладывали снопы соломы.
Священник молча вознес благодарственную молитву Всевышнему, который оградил его деревню от Зла, пришедшего в эти земли. Отец Карлайл верил, что только благодаря Его заступничеству воины Креста выстояли и пленили виновницу всех бед. Прошлой ночью проклятая ведьма, дабы угодить своему хозяину, вырезала небольшую деревушку близ долины Глен-Мор. В ушах священника до сих пор стояли леденящие душу крики, доносившиеся из погибшего селения. Но сегодня все закончится. Едва ведьма испустит последний вздох в священном пламени, Зло последует за ней, в глубины Ада, где ему самое место.
- Святой отец, - из толпы вышел высокий юноша.
- Эдвард, хвала Небесам, ты невредим, - губы священника тронула слабая улыбка. Он пригрел этого мальчика, когда тот осиротел и теперь почти с отеческой гордостью смотрел на молодого мужчину.
- Помост готов и костры уже разложили, - юноша уверенной поступью подошел к алтарю, доставая из потайного ящика ветхую книгу. – Кузнецы подготовили все, как Вы и просили.
- Спасибо, сын мой.
- Отец Карлайл, вы уверены?
- Как в том, что солнце встает на востоке, - уверенно заявил священник. – Все в этой книге, сын мой. Однажды, когда ты будешь готов, я передам ее тебе, дабы и ты мог отличать грешных от праведных. Тогда ни одна ведьма не скроется от твоего взора и очищающего костра.
- Почту за честь, - поклонился юноша.
Прихватив немного святой воды и ладана, мужчины покинули церковь, направляясь к окраине деревни. Там, на выжженной солнцем поляне, собрались будущие свидетели казни. Рядом с помостом, стоящем в кольце факелов, догорали два костра. Зоркий глаз Эдварда рассмотрел среди углей очертания кандалов и железных прутьев.
- Приведите ее! – голос священника разнесся над поляной, словно раскат грома.
Вооруженные вилами и топорами, четверо мужчины вывезли из темноты низкую клетку. Лязгнули замки, и на бесплодную землю ступила маленькая босая ножка. Ухватившись за толстые веревки, тюремщики вытащили на свет сгорбленную фигуру, завернутую в дорожный плащ.
- Ведьма! – слышалось со всех сторон, и страха в этих криках было больше, чем ярости. - Сожгите ее! На костер дьяволово отродье!
Осужденную подвели к священнику, рывком опуская ее на колени. С головы ведьмы сорвали тяжелый плащ, и Эдвард ахнул. Это ведьма? На земле сидела миниатюрная девушка, скорее, даже девочка, с белой кожей и волосами цвета воронова крыла. Темные глаза взирали на окружающих с ужасом сквозь пелену непролитых слез.
- Не надо, пожалуйста! – шептала она пересохшими губами.
- Тебя нашли на кладбище, среди могил воров и нехристей, - громко оповестил отец Карлайл. - Ты виновна в том, что колдовскими ритуалами призывала смерть.
- Я шла за ребенком! – в отчаянии закричала девушка. - Малыша напугали конные рыцари, он бежал вперед, не разбирая дороги. Умоляю, отпустите меня! Я не ведьма, я...
- Мы освободим твою душу, дитя, - голос священника стал тише.
- Правда? – в карих глазах появилась надежда.
- Конечно, - отец Карлайл посмотрел на девушку с добротой. – Как зовут тебя, дочь моя?
- Изабелла, - она молитвенно сложила руки. - Ради всего святого, сжальтесь, отпустите меня.
- Не волнуйся, пламя очистит твою душу от скверны и позволит упокоиться с миром.
- Нет! Нет, умоляю! – рыдания вырвались из девичьей груди, когда четыре крепких руки ухватили девушку за плечи.
- Принесите кандалы!
Двое мужчин, повинуясь слову священника, взялись за огромные щипцы. Ими они разворошили угли, доставая раскаленные до красна оковы, сплошь покрытые таинственными письменами. Каждый символ был призван не дать злобному демону вырваться из смертного тела, пока его не поглотит огонь.
- Эдвард, помоги заковать ее, - скомандовал Карлайл.
- Святой отец, вы уверены? Она же...
- Она – воплощение зла в обманчиво-невинной оболочке. Эта девица - искушение, сын мой. Она уже убила десятки невинных людей, пропитав землю их кровью. Нельзя позволить ей и дальше губить невинные души!
Не дожидаясь, когда юноша решится, один из кузнецов перехватил кандалы и, под невыносимый крик боли, надел их на девушку. Карлайл выглядел разочарованным, он ожидал большего от юного Эдварда.
Пока рыдающую девушку вели к помосту, отец Карлайл забрал из рук своего названного сына ту самую книгу. Малеус Манификанум (Malleus Maleficarum, он же Молот ведьм, известнейший трактат по демонологии и о надлежащих методах преследования ведьм), мгновенно раскрылся на нужной странице, позволяя священнику начать чтение. Старинный текст должен был стать последним звуком, услышанным ведьмой перед сошествием в Ад. Мелодичный голос разносился над пустошью, сопровождаемый тяжкими всхлипами и звоном цепей.
Сухая солома вспыхнула мгновенно, вырывая крик агонии из горла Изабеллы. Языки пламени медленно подбирались к босым стопам, а черный дым уже проникал в горло, душа изнутри. На смену крикам пришла тишина, на смену отчаянию – смирение. Девушка тихо молила о легкой смерти, когда легкий ветерок вдруг коснулся ее лица.
- Что происходит? – воскликнул священник, глядя, как задрожали факелы под порывом ветра. Дым погребального костра уже стелился по земле, а горящую солому разносило по поляне.
И, словно принесенный внезапным ураганом, из темноты появился всадник. Черный конь в один прыжок очутился у помоста. Взвившись в воздух, тяжелые копыта опустились на столб, к которому была прикована ведьма. Под треск и звон разорвавшихся цепей всадник подхватил девушку и, мгновение спустя, скрылся с ней во мраке.
Отец Карлайл беспомощно осмотрел поляну. Он остался один, остальные бежали в страхе. Только книга осталась его спутницей, шелестя страницами и призывая к новой охоте на ведьм.
Сильный конь уносил прочь Изабеллу и ее спасителя. Запястья девушки нестерпимо жгло, а странные символы, казалось, проникли в руки до костей. Но сейчас даже боль не заботила девушку. Она осталась жива, спаслась из костра, на котором уже простилась с жизнью.
- Почему? – ее хриплый голос прозвучал эхом в ночи. Но юноша услышал.
- Почему спас? Ты это хочешь знать?
Эдвард натянул поводья, переводя коня с рыси на легкий шаг. Из-за туч, наконец, показалась луна, даря Изабелле возможность рассмотреть своего героя. Она чувствовала на себе его руки и понимала, насколько юноша силен. Но она не ожидала, что он будет так красив. Не доверяя своему голосу, девушка просто кивнула.
- Ты неповинна в гибели деревни, - уверенно заявил Эдвард. - И... Ты прекрасна, Изабелла. Прекрасна, как ангел.
Дальше они ехали молча. Лишь один раз девушка нарушила тишину, чтобы узнать имя своего спасителя. А затем – снова молчание, уютное, обволакивающее их обоих.
- Эдвард, – позвала Изабелла, когда конь подвез их к окраине леса. – А что, если ты ошибаешься?
- Ошибаюсь?
- Вдруг я, - девушка робко закусила губу. – Вдруг я действительно ведьма? И я виновата в гибели той деревни.
- О, нет, - Эдвард звонко рассмеялся. – Это просто не могла быть ты.
- Отчего же? – Изабелла улыбнулась в ответ.
- Потому, что это был я, мой ангел.
Источник: http://robsten.ru/forum/16-1550-1