* * *
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ЦЕРКОВЬ МАДЛЕНЫ – ДЕНЬ
Джордж выходит из церкви Мадлены. Дождь прекратился; небо светлеет. Он прогуливается по улице в направлении стоянки экипажей.
ДЖОРДЖ
(кучеру)
* Подожди здесь минуту.
Он забирается внутрь и ждет. Через некоторое время дверь открывается и вот она, бледная и обеспокоенная. Он протягивает ей руку, и она быстро принимает ее, он тянет ее внутрь.
МАДАМ РУССЕ
* Куда мы едем?
Он не отвечает.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ЛЮБОВНОЕ ГНЕЗДЫШКО КЛОТИЛЬДЫ – ДЕНЬ
Мадам Руссе стоит, дрожит в центре гостинной в любовном гнездышке Клотильды. Дверь в спальню открыта, видна кровать позади. Она бросает на нее быстрый взгляд. Но Джордж закрывает эту дверь. Он снимает пиджак и галстук, не отрывая от нее взгляда. Он закрывает шторы, одну за другой, бродит по комнате, иногда приближается, зажигает лампу.
ДЖОРДЖ
* Хочешь что-нибудь выпить?
Она ошеломлена и не может говорить. Он не беспокоится о том, чтобы расстегнуть рубашку, просто снимает ее через голову. Она ждет его прикосновения, ее взгляд у него на груди -
МАДАМ РУССЕ
* У меня никогда раньше не было любовника.
* но он просто смотрит на нее. Он наслаждается ее желанием к нему.
МАДАМ РУССЕ
* Я должно быть с ума сошла, приехав сюда.
ДЖОРДЖ
* Ты хочешь быть здесь. Будь честной.
МАДАМ РУССЕ
(страстно)
* Да.
Затем он подходит к ней, расстегивает одну пуговицу за другой, начинает раздевать ее. Она пытается спрятать лицо за руками, но он убирает их. Он перед ней, расстегивает корсет. Когда он расстегнут, она хватает его и вновь пытается спрятать лицо. Он вырывает и выбрасывает ее корсет.
ДЖОРДЖ
* Посмотри на меня.
Он заставляет ее посмотреть на него, в то время как его глаза блуждают по ее обнаженному телу. Она вздрагивает, как будто его взгляд дотрагивается до нее.
ДЖОРДЖ
* Твой муж говорил тебе, что ты красивая?
МАДАМ РУССЕ
(теряя сознание)
* Нет.
Он протягивает руку и проводит по линии груди. Он невозмутим, оценивает, вилит как она тает.
МАДАМ РУССЕ
* Пожалуйста...
Но Джордж слишком доволен собой. Затем, наконец, когда он больше не может выносить, он притягивает ее к себе и целует. Он грубо, практически кидает ее бледное и нежное тело на ковер. Она обвивает его ногами и отдается ему с неожиданной, хищной страстью. Она тихо что-то шепчет себе, ее руки у него на спине, когда он целует ее тело:
МАДАМ РУССЕ
* Я люблю тебя я люблю тебя я люблю тебя
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. СТОЛОВАЯ – ВЕЧЕР
Званый ужин.
Джордж сидит во главе великолепного стола, хозяин. Стол простирается перед ним, нагруженный цветами и фруктами, сверкает серебром и хрусталем.
Руссе и Ларош его гости; его женщины по обе стороны от него, Клотильда слева, мадам Руссе справа, Мадлена напротив. Он наблюдает, как Руссе пьет вино и ест, в то время под столом мадам Руссе опирается своей ногой о его ногу. Он смотрит, как Ларош пытается заигрывать с Клотильдой, чья рука под столом находилась на его колене.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. СПАЛЬНЯ – НОЧЬ
Но когда он залезал в постель с Мадленой позже этим вечером, была тишина. Они лежали рядом друг с другом, без слов, без связи и большое пространство кровати разделяло их.
ЭКРАН ГАСНЕТ
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ЛЮБОВНОЕ ГНЕЗДЫШКО КЛОТИЛЬДЫ – ДЕНЬ
Кровать Клотильды, ваза с розовыми розами, как обычно, рядом с кроватью. Джордж отвернувшись, спит, рядом с ним, крепко обняв его, мадам Руссе.
Джордж вскакивает.
ДЖОРДЖ
(одеваясь)
* Виржини! Виржини! Виржини!
Он бросает ей одежду.
ДЖОРДЖ
* Время идти. Давай!
Она вяло потягивается, кладет на него руки.
МАДАМ РУССЕ
* Чьи это руки?
ДЖОРДЖ
(нетерпеливо)
* Мои.
МАДАМ РУССЕ
* А чьи это губы?
ДЖОРДЖ
* Виржини-
МАДАМ РУССЕ
* Чьи это губы?
Она тянет его обратно в постель, цепляется за него. Он быстро целует ее, успокаивая.
ДЖОРДЖ
* Они мои, теперь давай, пойдем.
Он вынужден освободиться от ее рук.
НЕМНОГО ПОЗЖЕ -
Джордж пихает мадам Руссе к двери.
МАДАМ РУССЕ
* Когда я увижу тебя снова?
ДЖОРДЖ
* Скоро.
МАДАМ РУССЕ
* Когда?
Скоро. Обещаю, а теперь, пожалуйста -
Она лихорадосно его целует.
МАДАМ РУССЕ
* Пожалуйста, скажи мне когда, мой Джордж, мой прекрасный Джордж -
ДЖОРДЖ
(раздраженно)
* Завтра.
Ему удается вытолкать ее за дверь. Она тянется обратно за поцелуем, но он слишком быстр для нее, и удается захлопнуть дверь.
Он мчится сквозь квартиру, резко отдергивает покрывало, чтобы освежить простыни, открывает все окна, проверяет постельное белье, ковер на наличие признаков мадам Руссе. И как только он привел квартиру в нормальное, первозданное состояние, входит Клотильда. Он спешит ей навстречу, и в спешке, она наступает на единственное, что он пропустил: изумрудную сережку на ковре. Она чувствует ее под ногой, когда они целуются. Она нагибается и поднимает ее, подносит к свету, смотрит на нее долю секунды.
КЛОТИЛЬДА
* Я искала ее повсюду.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ЛЮБОВНОЕ ГНЕЗДЫШКО КЛОТИЛЬДЫ – ДЕНЬ
Джордж, изнуренный, снова спит. Клотильда одевается и смотрит на него.
КЛОТИЛЬДА
* Джордж
Джордж стонет.
КЛОТИЛЬДА
* Мадлена будет интересоваться, где ты.
Он просыпается и вскакивает.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. СПАЛЬНЯ МАДЛЕНЫ – ДЕНЬ
Постель Мадлены собрана, нетронута. Комната прибрана и пустая.
ДЖОРДЖ (за кадром)
* Мадлена!
Через открытую дверь можно видеть как Джордж ходит по всему коридору в поисках Мадлены.
ДЖОРДЖ
* Мадлена!
(увидел Пола)
* Где моя жена?
ПОЛ
* Она в графом де Водреком.
ДЖОРДЖ
* Что?
Пол молчит минуту.
ПОЛ
* Он умер этим утром.
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ОФИС – ДЕНЬ
Мадлена, одета в траур, сидит рядом с Джорджем, в то время как АДВОКАТ перебирает какие-то бумаги.
АДВОКАТ
(обращается к Мадлене)
* Я пригласил вас сюда сегодня, мадам дю Руа де Кантель, чтобы услышать волю графа де Водрека. Граф назвал вас, мадам, единственной наследницей его имущества -
Джордж смотрит на Мадлену. Она отказывается смотреть на него.
АДВОКАТ
* которое составляет один миллион восемьсот тысяч и пятнадцать франков и двадцать девять сантимов.
Они оба потрясенные смотрят на него. Адвокат нервно откашлялся.
АДВОКАТ
* Есть одно осложнение, довольно неловкое дело. Есть племянник, который хочет оспорить завещание, но он готов принять материальное вознаграждение в размере сто тысяч франков. Конечно, он не имеет на них право.
(немного заикаясь)
* Но если вы откажетесь, он доведет дело до суда, и это привлечет внимание к причинам, по которым он вам оставил наследство.
Крошечная пауза.
ДЖОРДЖ
* Причинам наследства?
АДВОКАТ
* Если вы простите меня, сэр, это необычно, что наследство оставили замужней женщине. Обычно его оставляют мужу.
ДЖОРДЖ
* Почему?
Бедный адвокат потеет под его свирепым взглядом.
АДВОКАТ
* Чтобы избежать некоторых предположений – простите меня – в неподобающих отношениях между умершим и бенефициаром.
ДЖОРДЖ
* Неподобающих отношениях.
Он повторяет, безжалостно, уставившись на Мадлену. Она смотрит вперед.
АДВОКАТ
* Я должен сказать вам, что в таких случаях, дело мужа решать, принять или нет наследство. Требуется письменное согласие мужа.
ДЖОРДЖ
(иронично)
* Спасибо.
* * *
Продолжение следует...