Фанфики
Главная » Статьи » Народный перевод

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


"МИЛЫЙ ДРУГ". Сценарий фильма. Часть 6

* * *

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. КОРИДОР/ДВЕРЬ КВАРТИРЫ – ДЕНЬ

Стук в дверь, настойчивый, неотложный. Крики.

ГОЛОС (за кадром)

* Откройте дверь!

Из глубины квартиры слышатся шаги, но дверь все еще закрыта. 

ГОЛОС (за кадром)

* Откройте дверь, или я снесу ее.

Затем - 

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (за кадром)

* Кто это?

ГОЛОС (за кадром)

* Полиция.

Пауза, дверь немного приоткрывается. Показывается Мадлена, полуодетая, с распущенными волосами. Три ОФИЦЕРА ПОЛИЦИИ И КОМИССАР стоят за дверью. Она смотрит на них, затем на Джорджа, который стоит за ними. 

Толпа мужчин врываются в двери. Идут по квартире. 

КОМИССАР

* Мадам Мадлена дю Руа де Кантель?

Здесь, остатки ужина на двоих. 

КОМИССАР

* Жена господина Джорджа дю Руа де Кантель?

Одежда разбросана по квартире.

МАДЛЕНА

(смотрит на Джорджа)

* Да.

Они входят в спальню. В кровати фигура скрывается под простынями. 

КОМИССАР

* И кто это?

Фигура не отвечает.

КОМИССАР

* Я комиссар полиции и призываю вас назвать свое имя!

ФИГУРА

(из под простыней)

* Пожалуйста, комиссар, я женатый человек.

КОМИССАР

* Вылезайте оттуда.

ФИГУРА

* Но на мне ничего нет.

Джордж кивает комиссару, комиссар делает шаг вперед и срывает простыню. Собравшиеся полицейские раегируют при виде министра иностранных дел, Лароша. Он кладет голову на руки. 

ЛАРОШ

* О Боже...

КОМИССАР

* Мадам дю Руа де Кантель, я нашел вас здесь, в месте, которое не является вашим домом, с господином Франсуа Ларошем, вы оба не одеты. Вы признаете, что этот мужчина ваш любовник?

МАДЛЕНА

(после паузы)

* Да. Признаю.

Она приняла свою судьбу. Она деловая женщина. Комиссар делает заметку в блокноте. 

МАДЛЕНА

* Вам нравится ваша работа, комиссар?

КОМИССАР

* Не очень, мадам.

МАДЛЕНА

* Я думаю нет.

(смотрит на Джорджа)

* Это грязный бизнес.

Джордж встречается с ней взглядом, не смутившись. 

ДЖОРДЖ

* Имей мужество поступать согласно своему поведению.

МАДЛЕНА

* Ха!

Но с присущим ей интеллектом, она принимает это замечание. 

КОМИССАР

* Мадам дю Руа де Кантель, у меня нет выбора, как уличить вас в прелюбодеянии. У вас есть что сказать?

МАДЛЕНА

* Нет.

ДЖОРДЖ (комиссару)

* Давайте уйдем с миром. У нас здесь больше нет дел.

ЛАРОШ

* Что мне делать? Должен ли я уйти?

ДЖОРДЖ (Мадлене)

* Мой адвокат свяжется с тобой в ближайшие несколько дней.

Она подходит к камину и берет сигарету из портсигара. Джордж чиркает спичкой и предлагает ей закурить. Они смотрят друг на друга, двое людей, которые знают сокровенные тайны друг друга. В этот момент возникает даже какое-то взаимное уважение. И они оба рады освободиться друг от друга. Она закуривает от его спички. 

МАДЛЕНА

* Прощай, Джордж.

ДЖОРДЖ

* Прощай.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ДОМ РУССЕ – НОЧЬ

Почти полночь. Экипаж подъезжает к дому Руссе. Ждет. 

Дом погружен во тьму. Только два окна освещены. Часы начинают бить час. На улице тихо.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ЭКИПАЖ – НОЧЬ

В экипаже за задернутыми шторками ждет Джордж. Он нервничает. Время от времени он

выглядывает, чтобы посмотреть на дом Руссе. В двух освещенных окнах ничего не происходит. Он смотрит на часы. Шаги на улице, приближаются. Но они тяжелые и медленные, не эти шаги он хочет услышать. Они проходят мимо. 

Он ждет. Начинает потеть. Часы показывают час пятнадцать. Полвторого. Минуты с грохотом проносятся. Он подозревает неудачу. 

И когда уже отчаяние берет над ним верх, дверь экипажа открывается, и Сюзанна запрыгивает внутрь. 

СЮЗАННА

* Я не могла сбежать, они кричали и орали на меня, снова и снова, - он недостаточно хорош для тебя, у него нет денег.

ДЖОРДЖ

* Ты сказала им?

Он нетерпеливо стучит по крыше, экипаж трогается. Джордж смотрит сквозь шторки, как будто ожидает увидеть Руссе и свору собак с любой момент. 

СЮЗАННА

* Я сказала, что его единственного я выбрала, и не выйду замуж ни за кого другого. И Маман не переставала плакать и вопить – она была похожа на сумасшедшую. 

Она начала смеяться как гиена, с нотками истерики от волнения. 

ДЖОРДЖ

* Что?

СЮЗАННА

* Хотела бы я посмотреть на их лица, когда они увидят, что меня нет! Папа посинеет!

Яма на дороге бросает ее в его объятия. Она цепляется за него, героиня собственного скандального, романтического приключения. Она в восторге поднимает на него взгляд. Джордж смотрит на нее, на ее раскрытые губы. 

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР – НОЧЬ

ХОЗЯИНА посреди ночи будит сбежавшая парочка. Он смотрит на Сюзанну, невозмутимо, как она дрожит и хихикает от возбуждения, руки Джорджа на ее плечах. Он ведет их в комнату наверху. На узкой, темной лестнице Сюзанна оглядывается на Джорджа. В свете свечи в руках хозяина, ее глаза блестят от ожидания. Джордж идет следом, его лицо в тени. 

ХОЗЯИН

* Номер для новобрачных.

Дверь распахивается, чтобы открыть взору потрепанную комнату с двуспальной кроватью. 

ДЖОРДЖ

* Нам нужны две комнаты.

ХОЗЯИН (иронично)

* Конечно.

Он открывает соседнюю комнату. Джордж дает ему деньги. Он понимает намек и уходит. Сюзанна прижимается к Джорджу. 

Но -

ДЖОРДЖ

* Спокойной ночи, Сюзанна.

СЮЗАННА

* Но

(хватается за него, когда он отворачивается)

* Мне нужен поцелуй на ночь.

Она заманчиво ему улыбается. Он наклоняется и целомудренно ее целует. 

ДЖОРДЖ

* Тебе нужно поспать.

СЮЗАННА

* Но -

ДЖОРДЖ

* Поспи.

И она смотрит, как он уходит в другую комнату и закрывает дверь. 


* * *

Окончание следует...


ЧАСТЬ 5 >>>>

ОльгаЛ, специально для RobSten.ru. Копирование запрещено © RobSten.ru 2012
Категория: Народный перевод | Добавил: Tasha (13.03.2012) | Автор: ОльгаЛ
Просмотров: 734 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 2
2   [Материал]
  Оля, спасибо за перевод! Замечательно! good good

1   [Материал]
  спасибо, Оленька lovi06032 lovi06032 lovi06032

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]