Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+ |
Уважаемый
Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для
чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте
внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу
страницы.
Безумная любовь. Глава 34
Эдвард POV
- Что Вы чувствуете, Эдвард?
Зажав щеку между зубами, я смотрю в окно, за которым кружат большие снежные хлопья. По крайней мере, это соответствует клише предстоящих на следующей неделе рождественских праздников. Прошло четыре недели. Тридцать дней, за которые меня достигала только передаваемая информация о Белле. Она тем временем находилась у родителей дома и ей строго настрого запретили работать.
«Соответственно обстоятельствам у нее все хорошо», - рассказала мне вчера вечером Элис, когда Лиам сидел в ванной и целился в меня из водяного пистолета. Мой следующий вопрос так и остался невысказанным. Прежние десять раз она ответила мне «Нет», и на ближайшие недели это останется неизменным. Это я уже понял. Только пульсирующая дыра в моей груди не хочет смириться с этим, и продолжает мучить меня своей глухой болью.
- Я… очень много, - отвечаю я доктору Вебер. – Точно. Очень многое происходит во мне.
- Вы думаете, что один человек может чувствовать очень много?
Задумавшись, я тяжело вздыхаю.
- Я не знаю этого. Как-то… я думаю, что мое внутреннее состояние не соответствует тому, что снаружи. Это имеет смысл?
Доктор Вебер молчит и заинтересованно склоняет свою голову на бок. Ее кивок. Но тем временем я нахожу свое объяснение совершенно сумасшедшим.
- Забудьте это, - взмахиваю я рукой.
- Ваше внутреннее состояние, Эдвард. Можете Вы это описать?
Ее взгляд как иголка впивается в мою голову. Зажмурив глаза, я провожу по волосам.
- Неразбериха. Как шерстяной клубок, который состоит из множества ниток.
- Пестрых?
- Нет, - отвечаю я немедленно. – Просто темные, и шрамы. И мои шрамы, которые просто… отталкивающие.
- Вы думаете это те шрамы, которые появились после нападения?
- И это тоже. И между ними вообще нет различий. Они там ужасные и огромные и…
- Шрамы никогда не могут быть отталкивающими, Эдвард, - спокойно вклинивается она. – Шрамы заставляют нас помнить, и они означают только то, что мы пережили.*
*Крис Клив – Маленькая пчелка.
Перевод: pollli
Редактура: ms_olga
Источник: http://robsten.ru/forum/19-1517-1
Просмотров: 3531 | Комментарии: 29 | |
Всего комментариев: 29 | 1 2 3 » | |||||||
| ||||||||
1-10 11-20 21-28 | ||||||||