Фанфики
Главная » Статьи » Переводы фанфиков 18+

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Midsummer. Глава 5. Требование выкупа (часть 2)
Edvard POV
Густая темнота ночи уже была нарушена легким намеком на приближающееся к горизонту Солнце. Скоро оно выползет из-за края земли, протягивая в просветы между тучами свои яркие руки-лучи. Начнется новый день. Решающий день. День, когда мне потребуется вся моя выдержка и самообладание, чтобы не растерзать на месте ублюдка, который придет забрать выкуп. Я не имею права сделать этого, пока не верну свою малышку, иначе она может пострадать. А потом… потом эти уроды будут умолять меня о быстрой смерти, ибо жизнь покажется им адом. Пожалуй, обещание, данное мной шерифу, было слишком опрометчивым. Вряд ли я смогу доставить ему тела с признаками жизни.
Чарли просыпался. Его беспокойный сон сменился безрадостным пробуждением. Он был мрачен, как туча, которая в этот момент нависла над его домом, грозясь разразиться ливнем.
Я почувствовал необходимость спуститься к нему, чтобы хоть немного успокоить и вселить надежду на скорое освобождение Несси.
- Утро, Чарли, - дружелюбная улыбка не удалась, слишком напряженной была ситуация.
- Привет, - прохрипел он в ответ, наливая себе черный кофе. – Бери кружку, наливай пока горячий.
- Благодарю, но я не люблю кофе по утрам.
- Как хочешь.
Свон отхлебывал обжигающую горькую жидкость, окончательно освобождаясь от уз Морфея.
- Подбросишь меня до банка?
Он кивнул в ответ, не отрывая взгляда от крышки стола, за которым сидел. Его мысли сейчас сосредоточились на поисках способа убедить меня доверить ему передачу выкупа. Я в то же время искал аргументы, способные удержать его подальше от этой опасной для человека процедуры. Действия похитителей могут быть непредсказуемы и даже неадекватны.
Наше молчание прервала трель телефонного звонка, звучавшая из заднего кармана моих брюк. Из динамика смартфона Беллы неслась мелодия неизвестного номера. Я посмотрел на дисплей. Снова звонок из Сиэтла.
Чарли замер, почти перестал дышать, весь обратившись в слух.
Положив аппарат на стол, я нажал кнопку громкой связи.
- Слушаю.
- Завтра – уже сегодня, - прозвучало из динамика. – Деньги готовы?
Явно довольный своей шуткой, похититель коротко засмеялся.
- Банк открывается в девять. Сейчас 6:30. В 9:30 деньги будут у меня.
- Хорошо. К половине четвертого ты должен быть в Сиэтле. Я тебе перезвоню.
В трубке раздались короткие гудки.
Время до девяти часов ползло подобно телеге по разбитой дороге.
«Днем в Сиэтле может быть солнечно, и я не смогу показаться в обществе людей, не привлекши всеобщего внимания. Мне нужен помощник. Взять Чарли на эту роль я не могу – рисковать жизнью человека, тем более, отца моей жены, непозволительно. А вот Джейк вполне бы подошел».
- Я возьму с собой Джейкоба Блека.
- Ты можешь получать помощь от кого угодно. Но я поеду. И это не обсуждается, - отчеканил Чарли, пресекая любые попытки отстранить его от участия в передаче выкупа.
Я набрал номер Джейка. Трубку поднял его отец.
- Эдвард.
- Привет, Билли. Где Джейкоб?
- Занят поисками Беллы. Все волки прочесывают побережье.
- Он мне нужен. Похитители потребовали выкуп за Несси. С передачей я один не справлюсь.
- O’k, я попробую связаться с ним, - взволнованно произнес Блек и отключился.
*****
Мы находились в офисе шерифа. Свон занимался своими бумагами, а я, глядя в окно, ожидал звонка Джейкоба. Стрелка часов медленно приближалась к цифре девять. Я нарушил тишину.
- Пора ехать в банк.
- Миллион – это довольно много. Такую сумму нельзя везти без охраны. Я не исключаю, что все переговоры, которые вели похитители, являются отвлекающим маневром. Возможно, они ждут момента, когда наличные окажутся у тебя, чтобы их выкрасть, - засомневался шериф.
- Я не беззащитен, - возразил я, видя, куда клонит Чарли.
Беспокойство сделало шерифа Свона многословным. Я ощущал, как его нервное напряжение выплескивалось через край.
- Безопасность жителей этого города – моя ответственность. К тому же ты не сыщешь здесь лучшей охраны, чем шериф.
Решив, что в таком состоянии его лучше держать рядом, чтобы контролировать ситуацию, я согласился:
- Хорошо, поехали на твоей.
Сидя на пассажирском сиденье лендкрузера я наблюдал за Своном. Чарли вел машину, сосредоточенно глядя на дорогу. В его душе царило беспокойство о Несси, Белле, Джейкобе и немного обо мне, перемежающееся с волнением о том, как пройдет обмен, сожалением, что для этого не привлечено ФБР. Он боялся, что «ублюдки» навредили нашей малышке: обидели, покалечили или, хуже того, убили. У Чарли в горле образовался ком, и он закашлялся.
От этих мыслей моя необоснованная уверенность в том, что с Несси все в порядке, пошатнулась, и беспокойство удавом заползло в мое сознание.
Хорошо, что мы, наконец-то, доехали до отделения банка. Деятельность не дала мне впасть в отчаяние.
Получение денег не заняло много времени.
Зрачки шерифа Свона расширились, когда он увидел пачки стодолларовых банкнот, аккуратно упакованных служащим банка в кейс. Я ответил на немой вопрос Чарли, сделав вид, что прочел его по глазам:
- Я играю на бирже. В большинстве своем удачно. И это приносит доход.
На следующий вопрос, возникший у Чарли: «Так зачем ты работаешь санитаром в больнице?» - я отвечать не стал. Он не задал этого его вслух, но уважать меня стал сильнее, чем раньше, когда считал, что наша семья живет на средства, заработанные доктором Калленом. В понимании Чарли, деньги сами по себе не повышали статус их обладателя. С его точки зрения очень важным был источник их получения. Заработанные честным путем средства в его шкале ценностей стояли на одном из первых мест.
Мы подъехали к полицейскому участку, споря о том, на какой машине следует ехать в Сиэтл. Полицейский джип шерифа был отвергнут сразу - его вид наверняка спугнул бы похитителей. Можно было бы воспользоваться недавно приобретенным Эмметом «Бьюик Верано Турбо» (Buick Verano Turbo). Но эту идею отверг Чарли, мотивируя тем, что вид столь дорогого авто может пробудить у похитителей еще больший аппетит и они увеличат сумму выкупа. Сошлись на том, что поедем на моем непримечательном «Вольво».
Раздался звонок моего телефона.
- Ты меня искал, - зазвучал на другом конце взволнованный голос Джейкоба Блека.
- Да. Приводи себя в человеческий вид, - я не сдержался и поддел его. – Через 20 минут Чарли и я заедем за тобой. До трех тридцати пополудни мы должны быть в Сиэтле для передачи выкупа. Подробности обсудим по дороге.
*****
Автомобиль, ведомый мной, ехал с явным превышением скорости, за что я не единожды был обожжен яростными взглядами шерифа. Ему было страшновато ехать с «неоперившимся юнцом, который гоняет, как сумасшедший».
- Чарли, не мог бы ты повести машину. Я взвинчен и не могу и не могу сосредоточиться на управлении.
Я остановился у обочины дороги, неподалеку от Ла-Пуш. Шериф с пониманием кивнул и, вздохнул с облегчением, когда мы поменялись местами.
Через несколько минут «Вольво» остановилось возле дома Блеков. Джейкоб, одетый в джинсы и коричневую футболку, ожидал нас, стоя на пороге. Он выглядел измотанным. Быстро подойдя к авто, Блек расположился на заднем сиденье. До того как вырубиться, он прокрутил в голове все что видели волки, обследуя прибрежную территорию, и в конце выразительно подумал: «Стая все еще прочесывает береговую линию. Сэм сдержит свое слово, и они проверят каждый метр побережья Олимпийского полуострова. Но мне кажется, что все это бесполезно. Белла где-то далеко отсюда, если вообще жива».
Меня передернуло от его последней мысли. Я не хотел даже рассматривать такой исход.
«Это не возможно. Белла неуязвима и бессмертна – она не может погибнуть. Никаких следов, свидетельствующих о ее кончине, не найдено. Её обездвижили и похитили. Но мы все вместе будем ее искать. В мире не так много вампиров, чтобы она могла исчезнуть бесследно. Кто-то что-то видел или слышал. Мы обязательно найдем Беллу».
Последнюю фразу я повторял как мантру, в течение всего времени, пока «Вольво» мчался по дороге, которая вилась в сумрачном коридоре из вековых сосен. Никогда эти места мне не казались сумрачными. Но сейчас… Видимо, мое мрачное настроение виновато в этом.
Дорога была пустынной, и управление автомобилем мало отвлекало Чарли от тяжелых мыслей. Решимость улетучилась, и его снова начало охватывать беспокойство.
- Мы сейчас совершаем непростительную глупость, передавая выкуп без участия ФБР.
- Какая от них польза, - саркастически заметил я.
Чарли воспринял мое замечание как вопрос.
- Они бы обеспечили безопасность Несси и нам при обмене.
- Ты не забыл, что ФБР отказалось считать исчезновение Ренесми похищением?
- Это было до того, как поступило требование о выкупе, - с горячностью заявил Свон.
- Бесполезный разговор. Мы справимся сами. Если тебе от этого будет легче, считай себя представителем закона.
Мне не хотелось ссориться с ним, особенно сейчас. Но я был взвинчен и обеспокоен, и все это выплеснулось на него нелицеприятными словами. Ну, не мог же я сообщить Чарли, что он везет в Сиэтл двух «суперменов». Так что охрана нам ни к чему. А когда мы освободим малышку, я начну охоту на ублюдков, которым хватило глупости похитить её. Этому люди в форме будут только помехой.
Чтобы еще сильнее не накалять обстановку, я откинул голову на подголовник и притворился спящим. Я постарался окунуться в приятные воспоминания. Что может быть приятнее, чем ощущение единения с родными тебе людьми, с семьей?
Мне вспомнилось, как пару лет назад Белла, Несси и я, вдоволь насытившись, расположились на полянке отдохнуть. Не то, что бы мы устали. Просто, имея в запасе массу времени, иногда надоедает быть деятельным и хочется расслабиться.
Несси вылавливая бабочек, носилась по поляне, утаптывая траву, доходившую ей до пояса. Белла сидела, вытянув ноги, в тени дерева на краю поляны. А я лежал, закрыв глаза и блаженно улыбаясь. Моя голова покоилась на коленях возлюбленной. Травинка в руках Беллы совершала немыслимый танец на моем лице, норовя проникнуть то в нос, то в уши, как назойливая муха. Но я не испытывал дискомфорта, поэтому меня это только развлекало.
- Папа! Папа! – подлетела Несси, запыхавшись.
Она приоткрыла ладони, демонстрируя пригоршню слегка помятых разного вида бабочек.
- Папа! Они такие красивые, такие разные, - тараторила она, - Как они называются?
- Вот эта называется данаида монарх.
Взяв двумя пальцами, я освободил из плена крупную бабочку с желто-оранжевыми крыльями, на которых были видны черные прожилки и черные с белыми пятнами края. Я разжал пальцы, и бабочка упорхнула.
- Это баттус полидамас.
В небо упорхнула бабочка насыщенного коричневого цвета, крылья которой были окаймлены ярко-желтыми пятнами.
- Вот это папилио махаон.
Я отпустил на волю совершенство. Чёрные пятна и жилки на ее передних крыльях и широкая чёрная кайма, с жёлтыми лунообразными пятнами у внешнего края крыльев, контрастировали с насыщенно-желтым фоном. В углу каждого из задних крыльев, окрашенных пятнами в синий и желтый цвета, искустной рукой природы был нарисован красно-бурый глазок, окруженный чёрным ореолом.
- А это хиспериа комма.
Последний пленник был потрепан больше остальных. Его коричневое крыло с белыми пятнышками, наподобие запятых, безвольно свисало, и он не совершал попыток бегства из ладоней нашей дочери.
- Она пала жертвой твоего интереса. Тебе жаль ее? – спросил я с серьёзным выражением лица.
В ответ Несси повертела головой из стороны в сторону и с детской непосредственностью ответила:
- Неа, их здесь много.
- Дочь, - строго сказал я, - не нужно убивать животных, которых ты не хочешь употребить в пищу, если они не угрожают тебе. Эта бабочка была опасной?
- Нет, - тихо ответила она, понурив голову.
- В следующий раз будь аккуратней с нежными созданиями.
Белла с интересом наблюдала за импровизированным уроком биологии. Когда наша малышка снова помчалась за очередной жертвой, она, улыбаясь, спросила:
- Ты утаил от меня ученую степень по энтомологии?
- Нет, - рассмеялся я. – Когда-то мне на глаза попалась красочная книга о бабочках и от скуки я ее прочел.
- Ты очень предусмотрителен. Теперь у тебя появился любознательный ученик.
Она наклонилась и оставила легкий поцелуй на лбу, коснулась устами кончика носа и, прильнув к моим губам, перешла в наступление, норовя языком прорвать оборону плотно сжатых губ. Я, смеясь, отстранился.
- Проказница. Не при ребенке.
- Ну, мы же ничего такого не делаем, - Белла хитро улыбнулась.- И ты можешь прислушиваться к мыслям Несси. Когда она будет приближаться, мы прекратим.
- Не выйдет. Когда я с тобой, мой дар перестает работать.
Притворно обидевшись, она надула губки. Но я достаточно хорошо ее изучил. Один нежный поцелуй, и идиллия восстановлена.
«Идиот! Я-придурок, разрушивший свое счастье собственными руками».
Моя рука непроизвольно дернулась, чтоб запутаться в волосах. Но я вовремя остановил порыв, и Чарли ничего не успел заметить.
Звонок Карлайла заставил меня выйти из неподвижного состояния. Пейзаж за окном изменился. Теперь нас окружали жилые кварталы Такомы.
- Карлайл.
- Здравствуй, Эдвард.
- Вам удалось отыскать Алистера?
- О, да. Он находился в своем замке и изображал привидение, отпугивая незваных гостей, реставраторов и экскурсантов. В результате все стало еще хуже: охотники за приведениями и просто любопытные повалили толпами, и его существование стало невыносимым.
Фоном нашему разговору служило ворчание Алистера, перемежающееся с его тяжелыми вздохами:
- Я был ужасен, гремя цепями и завывая. Но они меня не боятся. Разве так нужно относиться к замковому привидению? Где ужас, страх, хотя бы, уважение? Все должны в панике разбегаться. Но нет, они удивляются, смеются, хлопают в ладоши, и не боятся. Эти юнцы! Они набросили на меня сети…
- Алистер любезно согласился нам помочь, - продолжал Карлайл.
- Его отъезд разочарует его почитателей, - ухмыльнулся я.
- Он долго размышлял, перед тем как согласиться, утверждая, что не силен в поиске, растерял навык, не используя свой дар долгое время. Но ему удалось почувствовать, в каком направлении следует искать Несси. Мы сразу же сели в самолет. И вот, мы над Атлантикой, в пяти с небольшим часах лёта от Сиэтла.
- Мы тоже едем в Сиэтл. Похитители назначили обмен на сегодня. В три тридцать дня мы должны быть на месте.
- Наш самолет приземлится около пяти часов пополудни. Если что-то пойдет не так, мы вам поможем.
Мне очень хотелось спросить, чувствует ли ищейка Беллу, но я не мог сделать этого в присутствии её отца, который с жадностью ловил каждое слово нашего разговора. Он знал только часть произошедшего, и обрушить на него известие о похищении его дочери я не мог. По крайней мере, не сейчас. Хотя рано или поздно, он все равно задаст мне этот вопрос, и мне придется ответить правду. Но не теперь.
Карлай будто почувствовал мою тревогу:
- Беллу он пока не ощущает. Но не отчаивайся, - поспешил он успокоить меня, - Алистер позже будет пробовать настроиться на нее. Ему сложно одновременно вести поиск двух целей.
- Спасибо, Карлайл, за все.
- Мы же семья. И каждый из нас всегда готов прийти на помощь тебе, точно так же, как ты бы пришел на помощь любому из нас.
- Да. Но проблемы создаю только я, - мой голос был полон сожаления.
- Не начинай… И удачи тебе.
На заднем сиденье зашевелился, просыпаясь, Джейкоб Блек.
- Нам, - поправил я Карлайла. - Чарли, Джейк и я будем участвовать в обмене, чтобы исключить любые неожиданности.
- У вас есть план?
- В общих чертах. Нам еще не известно место передачи денег. От этого зависит, кто какую роль будет исполнять.
Джейкоб, протирая заспанные глаза, встрял в телефонный разговор:
- А у нас есть план?
- Да, Джейк, есть, - ответил я ему и попрощался с Карлайлом.
Мне не хотелось раскрывать перед Чарли свой талант – это бы осложнило наше общение. Поэтому о своем намерении просканировать мысли тех, кто будет находиться на месте передачи выкупа, я решил умолчать.
- Итак, я предлагаю действовать следующим образом. На передачу выкупа пойдет Джейкоб…
Чарли оторвал взгляд от дороги и вопросительно посмотрел на меня, но я продолжил:
- Если, конечно, похитители не потребуют получить выкуп из моих рук. Я буду следить из укрытия за их действиями и, если что-то пойдет не так, дам тебе знать.
Я посмотрел на Блека.
- Что может пойти «не так»? – удивился он.
- Похитители могут не привезти Несси или что-то ещё. Я буду настаивать на реальном обмене из рук в руки: мы им наличные, они нам ребенка.
- Я и сам могу почувствовать ее присутствие, - резко парировал Джейкоб.
- Конечно, можешь. Но ты не знаешь, что они думают, - выложил я открытым текстом и добавил, чтобы завуалировать перед Чарли, - Со стороны виднее.
Чарли согласно кивнул и спросил:
- Каковы мои функции?
- Ты должен будешь сделать снимки обмена. Но ни в коем случае не светиться.
- У нас нет фотоаппарата, - возразил шериф.
- Это наименьшая из проблем. Купим, - успокоил его я.
*****
В два часа сорок минут пополудни мы въехали в Сиэтл. До назначенного похитителями срока оставалось пятьдесят минут, которых нам хватило для того, чтобы приобрести фотоаппарат и пайту с довольно большим капюшоном, который закрывал большую часть моего лица.
Не зная, куда двигаться дальше, мы сидели в машине, припаркованной на стоянке магазина на окраине мегаполиса. Все молчали. Салон автомобиля наполняло практически осязаемое напряжение, сдобренное общим волнением и страхом, исходящим от Чарли. Минуты ожидания казались бесконечными. То шериф Свон, то я вскидывали руки, чтобы посмотреть на часы. Длинная стрелка никак не хотела приближаться к цифре «6». Наконец, назначенное время наступило, а звонок похитителей так и не прозвучал. У Чарли на лбу выступили капельки пота, которые он, не побеспокоясь вынуть из кармана носовой платок, вытер рукавом. Джейкоб нервно выстукивал ногой быстрый бессвязный ритм. Я гипнотизировал взглядом смартфон Беллы, положив его на колено.
В три часа тридцать две минуты шестнадцать секунд раздался звонок.
Чарли шумно выдохнул. Джейк перестал стучать. Два сердца остановились на мгновенье, а потом помчались галопом.
Блек толкнул меня в плечо:
- Отвечай!
- Подожди. Я должен продемонстрировать свою уверенность. Пусть подождут и занервничают. Мне необходимо навязать им свои условия.
Через долгих двадцать секунд я нажал кнопку ответа по громкой связи.
- Алло.
Из трубки донесся все тот же хриплый мужской голос:
- Баксы при тебе?
- Да.
- Упакуй их в черный мусорный пакет и через сорок минут положи во второй от угла мусорный бак, стоящий у стены Cентенниа Билдинг (Centennia Building), напротив автопарковки, что находится на Стюарт – стрит (Stewart street), между четвертой и пятой авеню.
- Нет, - тихо, но четко сказал я.
- Что? – голос в трубке зазвучал удивленно.
- Вы отдадите мне дочь, а я вам – наличные.
- Не пойдет. В мусорном баке будет лежать конверт с запиской, в которой указано место нахождения ребенка.
- Не годится. Вы привезете девочку, и мы обменяемся из рук в руки. Место выбирайте сами. Я должен видеть её живой, перед тем как отдам вам деньги.
Похититель задумался.
- Хорошо. Место то же. Я привезу твою дочь туда на машине. Как только увижу, что деньги в мусорном баке, я её отпущу.
- Давай так: ты выпускаешь девочку из машины, а я отдаю тебе деньги.
Похититель надрывно засмеялся.
- Нет. Я тебе не доверяю. Ты её заберёшь, а баксы не отдашь. Уж лучше я продам её в тайский бордель. Там, по крайней мере, хоть что-то заплатят.
Я зарычал, стиснув зубы и сжав кулаки.
- Никто, нигде и никогда не заплатит тебе за неё столько, сколько заплачу я.
- Тогда соглашайся. Я её выпущу из машины, как только деньги будут в мусорном баке.
У меня сформировался план действий.
- Договорились.
- Встречаемся в четыре тридцать, в условленном месте.
- Ты же говорил, что через сорок минут.
- Обстоятельства изменились. Теперь я должен… взять на прокат тачку, - хохотнул похититель и отключил связь.
- Джейкоб, - я повернулся к нему, - ты отнесешь и положишь деньги, а я в это время заберу Несси. Если понадобится, я вломлюсь в машину.
- Эдвард, ты хочешь сохранить деньги? - спросил Чарли.- Если что-то пойдёт не так, как вы договорились, похитители могут запаниковать и уехать или нанести вред Несси. К тому же, ты можешь пострадать.
- Да пусть они подавятся этими деньгами. Мне нужна моя дочь. Я хочу получить её целой и невредимой, поэтому пойду и заберу её, как только представится такая возможность.
- У тебя не получится, - возразил Чарли.
- Я смогу это сделать. Я могу быть довольно быстрым, когда это необходимо, гораздо быстрее любого человека.
Джейкоб закивал головой, подтверждая мои слова, и шериф не стал спорить.
*****
Нам удалось не застрять в пробке и прибыть к месту назначения за шесть минут до назначенного времени. Джейкоб и Чарли перекладывали деньги из кейса в мусорный пакет, купленный по дороге. Я тем временем одел темные очки, пайту и натянул капюшон так, что он практически закрыл мое лицо. В Сиэтле облачно в среднем 226 дней в году, но сегодня сияло солнце. Это был явно не мой день.
Перед тем как выйти из машины, я прислушался к ментальным голосам окружающих людей.
Стюарт – стрит оказалась довольно многолюдной. В гуле пчелиного роя, звучавшем в голове, мне не удалось выделить голос моей дочери или мысли людей о похищении и выкупе.
Я выскользнул из «Вольво» и, спрятав руки в карманы и склонив голову, максимально быстрым человеческим шагом направился на противоположную сторону улицы. Это было безумием, в солнечный день разгуливать среди людей, когда любое неосторожное движение или случайное столкновение с прохожим может привлечь внимание к моей блистающей коже. Мне все-таки удалось без проблем добраться до своей цели, и укрыться в тени под навесом у входа в магазинчик Александры («Alexandra’s»). Я замер в ожидании, а время поползло, как улитка по песку.
И вот, на дороге, метрах в пятнадцати от мусорных контейнеров, к бордюру приблизилась новенькая, черная, сверкающая на солнце, будто только что с конвейера, Тойота Джи Ти 86 (Toyota GT86). Её двигатель работал. Стекла задней двери, со стороны тротуара, опустилось, и оттуда показалась голова. Темноволосый бородач в больших солнцезащитных очках помахал рукой в сторону моей машины, стоявшей в крайнем от дороги ряду на автопарковке.
Я прислушался и без труда сумел выделить из окружающего гула ментальный голосок моей дочери. Её мысли были спокойны: она вспоминала маму, хотела скорее встретиться с ней. Малышка, по-видимому, не понимала, что похищена.
Быстрым движением руки, я подал Джейкобу знак. Он покинул машину и направился к мусорному баку с черным пакетом в руках.
Я напрягся, в ожидании, когда дверь «Тойота» откроется. Одна, две, три, четыре, пять, шесть, семь… одиннадцать секунд прошло, а дверь все ещё закрыта.
Джейкоб дошел до мусорного бака и протянул руку, чтобы поднять крышку.
Моё терпение кончилось. Я молнией бросился к машине похитителей и за две секунды преодолел разделяющее нас расстояние.
Дальнейшие события произошли одновременно.
Прогремел взрыв. Мусорные баки взлетели в воздух, превращаясь в пылающие обломки пластика, осыпая случайных прохожих разнообразным мусором и горящими стодолларовыми купюрами. На месте мусорника бушевало пламя, воздух наполнился зловонным дымом. Из эпицентра взрыва прозвучал нечеловечески громкий вопль Джейкоба, наполненный болью. Это на мгновение отвлекло меня от цели. И в это мгновение «Тойота» сорвалась с места и помчалась на максимальной скорости по шоссе.
Из моих уст вырвался вопль отчаяния:
- О, нет!
Я не мог преследовать автомобиль на глазах сотен людей, не будучи раскрытым. Теперь осталась одна надежда на Алистара.
До меня доносились душераздирающие стоны Джейка, и я поспешил ему на помощь. Чарли выскочил из машины и изо всех ног мчался к месту взрыва.
Блек лежал в двадцати футах от места взрыва, спиной на земле в луже крови. На его теле виднелось множество осколочных ран. В некоторых из них были видно битое бутылочное стекло. Из разрезанной стеклом артерии фонтаном хлестала алая кровь. Но самым ужасным был вспоротый живот. Сквозь рану был виден окровавленный кишечник.
Я ощутил запах крови. Нет, не Джейкоба. Его кровь не вызывала у меня никаких эмоций. Это был аромат свежей теплой крови трех человек, пострадавших от взрыва. У двоих было капиллярное кровотечение, у одного – артериальное. В моем горле занялся пожар, легкие заполнила огненная лава, желудок свел спазм. Я остро ощутил жажду. Монстр, живущий во мне, рвал цепи самоконтроля, грыз прутья клетки из благих намерений. Я перестал дышать.
Шериф Свон дрожащими пальцами набрал «911» и заорал в трубку:
- Служба спасения! Взрыв на Стюарт – стрит, между четвертой и пятой авеню рядом с Cентенниа Билдинг. Есть пострадавший. Тяжелое ранение брюшной полости. Пострадавший потерял много крови.
Я отправил Чарли принести из багажника «Вольво» аптечку, а сам тем временем стал рядом с Джейкобом на колени, приподнял его руку и пережал разорванную артерию выше места повреждения. Мне удалось остановить кровотечение и несколько отвлекло от запаха человеческой крови, витавшего в воздухе. Я быстро вдохнул. Горло снова обожгло, но я сжал волю в кулак и обратил все свое внимание на Блека.
- Держись, Джейкоб, - он только стонал в ответ. – Ты можешь. Ты сильный. Скоро приедут парамедики и тебя подлатают. С твоей супер регенерацией ты через два дня будешь как новенький.
Я попытался выдавить из себя улыбку, которая оказалась похожей, скорее, на гримасу боли.
Как только шериф Свон возвратился, неся аптечку, я потребовал, чтобы оттуда был извлечен бинт и резиновый жгут. Я обмотал предплечье Блека бинтом и перетянул жгутом. После этого достал из аптечки стерильный перевязочный пакет, распаковал его и наложил на рану на брюшине и закрепил четырьмя полосками пластыря.
Полицейские машины начали прибывать на место происшествия через четыре с половиной минуты. Полиция расчистила место взрыва от зевак, сбежавшихся посмотреть кровавую сцену. Парамедики, прибывшие через семь минут, быстро загрузили Джейкоба в машину и с включенной сиреной помчались в больницу. Я затолкал в машину Чарли, как близкого родственника, сопровождающего больного, а сам занялся поисками других пострадавших.
Двое с лёгкими травмами сидели у стены здания в ожидании приезда скорой помощи. Возле них суетилась какая-то сердобольная женщина. Полицейский, находившийся рядом, сообщил службе спасения о пострадавших, поэтому мне беспокоиться о них уже не стоило. В поле моего зрения не попал человек, истекающий кровью. И я решился вдохнуть. Инстинкты повели меня в направлении, откуда доносился запах свежей, насыщенной кислородом и алкоголем, ароматной крови, и позволили найти несчастного в считанные секунды.
Бродяга в грязной, подранной одежде лежал без сознания за зеленым мусорным контейнером, стоявшим поодаль. Его пульс был едва слышен. Из рваной раны на правой ноге с каждым, все более редким ударом сердца, выплескивалась кровь, большая часть которой уже растеклась возле неподвижного тела и образовала грязно-красную лужицу. Моим первым инстинктивным позывом было – припасть к источнику живительной влаги. Но я сумел подавить эту слабость и бросился помогать пострадавшему, на ходу снимая ремень.
Кровотечение удалось остановить, перетянув ремнем бедро, выше раны. Теперь мне предстояло вынести пострадавшего к месту, где его увидят медики, и я застыл в нерешительности. До сих пор мне чудом удалось не засветиться, в буквальном смысле. Если же я понесу этого бродягу, все увидят кисти моих рук, а возможно, и лицо.
Я скрыл лицо под капюшоном и очками, спрятал руки в карманы и быстрым шагом направился к женщине, хлопотавшей возле раненых.
- Мисс, - обратился я к ней, - за дальним контейнером лежит без сознания еще один пострадавший. Побеспокойтесь о нем, он потерял много крови. Я говорил, не поднимая головы, быстро, но внятно.
Женщина окинула меня оценивающим взглядом и удивленно подумала: «Какой-то богатенький чудак. Одни туфли стóят больше, чем я зарабатываю за год».
- Мисс, я не шучу, - пришлось вернуть её в реальность, - там человек умирает.
Она, идя к несчастному бродяге, продолжала свой мысленный монолог: «Спустился с Олимпа, чтобы помочь простым смертным. Кто же это такой? Наверное, личность настолько известная, что прячет лицо, чтобы не быть узнанным. Может, Брэд Питт?..».
- Не угадала. Бэтмэн, - пробурчал я себе под нос.
Вскоре я услышал, как «добрая самаритянка» звонила «911» и сообщала еще об одном пострадавшем.

Источник: http://robsten.ru/forum/20-964-1#557051
Категория: Переводы фанфиков 18+ | Добавил: Althessa (24.06.2012)
Просмотров: 716 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 3
3   [Материал]
  Да, милосердие, данное ему от природы, не куда не делось. Эдвард-человек-вампир большой души. 1_012

1   [Материал]
  Такое ощущение, что для Эдварда «закатилось солнце за плотные дождевые тучи». Ситуация выходит из-под контроля. СПАСИБО!!! good

2   [Материал]
  Ситуация, конечно, принеприятная.
Но прошу обратить внимание, как самоотверженно вампир-Эдвард, отец, который только-что утратил надежду на выкуп своей дочери, помогает истекающим кровью людям.
Это огромный шаг вперед. JC_flirt

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]