Фанфики
Главная » Статьи » Фанфики по Сумеречной саге "Вампиры"

Уважаемый Читатель! Материалы, обозначенные рейтингом 18+, предназначены для чтения исключительно совершеннолетними пользователями. Обращайте внимание на категорию материала, указанную в верхнем левом углу страницы.


Жизнь и Смерть. Глава 6
6. СТРАШИЛКИ

 


Я пытался сосредоточиться на третьем акте «Макбета» [в третьем акте Макбет нанимает киллеров, чтобы убить Банко, которого считает своим соперником], но постоянно прислушивался к тому, не подъезжает ли мой пикап, полагая, что смогу расслышать рёв двигателя даже сквозь шум ливня. Однако пикап возник на своём месте внезапно, когда я в очередной раз подошёл к окну посмотреть.

От пятницы я ничего хорошего не ждал – и она сполна оправдала мои негативные ожидания. Конечно, все обсуждали мой обморок. Джереми, казалось, получал от этой истории особенное удовольствие; он чуть не подавился от смеха, когда на большой перемене сидевший за нашим столиком Логан изобразил, будто лишается чувств. К счастью, МакКайла помалкивала, и вроде бы никто не знал об участии во всём этом Эдит. Хотя по поводу вчерашней большой перемены у Джереми имелось много вопросов.

- Эдит Каллен, чего она там хотела-то? – спросил он меня на тригонометрии.

- Я не понял, – это было правдой. – Она так ничего и не объяснила.

- Что-то вид у неё был рассерженный.

Я пожал плечами.
- Разве?

- Никогда не видел, чтобы она сидела с кем-то, кроме своей семьи. Странно.

- Ну да, странно, – согласился я.

Кажется, он остался недоволен краткостью и неопределённостью моих ответов.

Хуже всего было то, что я, хоть и знал, что в эту пятницу она не придёт в школу, всё-таки продолжал надеяться. Войдя вместе с Джереми и МакКайлой в столовую, я помимо воли бросил взгляд на столик, за которым, склонив друг к другу головы, сидели и разговаривали Ройал, Арчи и Джессамина. Интересно, подумал я, не Арчи ли отогнал вчера к дому мой пикап, и как он воспринял эти лишние хлопоты.

За моим же всегдашним столиком шло бурное обсуждение наших планов на завтра. МакКайла воодушевлённо и с уверенностью – на мой взгляд, весьма неоправданной – пересказывала оптимистичный погодный прогноз местного телесиноптика. Я считал, что сначала следовало бы увидеть обещанное им солнце, а уж потом верить. По крайней мере, сегодня потеплело – почти до шестидесяти градусов [около пятнадцати градусов Цельсия] – хотя и было по-прежнему влажно. Возможно, поездка получится и не совсем паршивой.

За обедом я неоднократно ловил на себе недоброжелательные взгляды Логана, причин которых не понимал. Я ведь, как и все, посмеялся над тем, как он спародировал мой обморок. Кое-что разъяснилось, когда мы уходили из столовой. По-видимому, он не осознавал, что я иду прямо за ним.

- Не знаю, чего это Бофорт, – понизив голос и произнеся моё имя с язвительной интонацией, сказал он МакКайле и пригладил свои зачёсанные назад светлые, с серебристым оттенком, волосы, – просто не пересядет теперь за столик Калленов, – раньше я совсем не замечал, какой у него гнусавый голос, и сейчас удивился прозвучавшему в нём ехидству. Я знал Логана не слишком хорошо – недостаточно для того, чтобы заслужить его неприязнь; но, может быть, я ошибался.

- Он мой друг; и он сидит с нами, – отрезала МакКайла в ответ. Это прозвучало как поддержка, но в то же время по-собственнически. Я замедлил шаг и пропустил вперёд себя Джереми и Аллена. Слушать дальше было неохота.

Позже, за ужином, Чарли, казалось, обрадовался, услышав о моей завтрашней поездке в Ла-Пуш. Возможно, подумал я, он чувствует себя виноватым за то, что по выходным оставляет меня дома в одиночестве; но его привычки формировались так много лет не для того, чтобы я теперь ломал их. Вдобавок, против одиночества я нисколько не возражал.

Разумеется, он знал по именам и всех тех, кто завтра собирался ехать со мной, и их родителей… и их прадедов, вероятно, тоже. Он был полностью «за». Интересно, подумал я, одобрил бы он мой план поехать в Сиэтл с Эдит. Вроде бы Каллены ему очень даже нравились. Но ставить его в известность не было никакого смысла.

- Пап, ты знаешь место, которое называется Гоут Рокс или как-то вроде этого? Кажется, это где-то к югу от горы Рейнир.

- Ну да, а что?

Я пожал плечами.
- Да ребята говорили что-то насчёт похода туда, с палатками.

- Не очень удачное место для этого, – в его голосе прозвучало удивление. – Слишком много медведей. Обычно туда ездят только в охотничий сезон.

- Надо же. Ну, может, я неправильно понял.

Я планировал поспать подольше, но меня разбудил свет. Вместо однообразной тусклой полутьмы, встречавшей меня по утрам последние два месяца, через окно лился широкий жёлтый поток, ясный и чистый. Не верилось, но это в самом деле – наконец-то – было солнце. Не в том месте, где следует (слишком низко и дальше, чем должнó), но это, вне всяких сомнений, было солнце. Облака всё ещё окружали горизонт, однако бóльшую часть неба накрыла большая синяя заплата. Я быстро натянул одежду, побаиваясь, что синева исчезнет, стоит лишь повернуться к ней спиной.

Магазин «Олимпийская экипировка Ньютонов» располагался на самом севере городка. Я видел его раньше, но никогда не заходил внутрь, ибо не особо стремился обзавестись чем-либо необходимым для длительного пребывания в походных условиях. На парковке я увидел «Сэбёрбан» МакКайлы и «Сентру» Тейлор. Подъехав к ним, я увидел, что около «Сэбёрбана» уже собрались некоторые из наших ребят. Там была Эрика и с ней ещё две девушки, Бекка и Колин (я был почти уверен, что их зовут именно так), которых я знал по своим урокам. Был Джереми, рядом с ним стояли Аллен и Логан. С ними было ещё трое парней; я вспомнил, что в пятницу на уроке физкультуры свалился прямо на одного из них. Когда я выбрался из пикапа, он покосился на меня с презрением, а затем что-то сказал Логану, и они расхохотались. Логан притворился, что теряет сознание, и тот парень сначала подхватил его, а затем дал упасть. Оба снова заржали; Логан так и остался лежать на земле, заложив руки за голову.

Вот такой денёк ждал меня сегодня.

По крайней мере, МакКайла была рада меня видеть.

- Ты приехал! – в возбуждении воскликнула она. – А я же обещала, что будет солнечно, разве нет?

- Я говорил тебе, что приеду.

- Ждём теперь только Линна и Шона… если ты больше никого не приглашал, – добавила она.

- Да нет, никого, я один, – я слегка приврал, надеясь, что меня не уличат во лжи. Но даже если и уличат – оно бы того стоило; ведь это означало целый день в обществе Эдит.

- Хочешь ехать со мной? – МакКайла улыбнулась. – Мы едем на двух машинах – на моей и в фургоне; Линн взял его у своей мамы.

- Конечно.

Она просияла. Так легко было сделать её счастливой.

- Садись со мной рядом, на переднее сиденье, – предложила она, и я заметил, как, взглянув на нас, нахмурился Джереми. Не так уж легко было одновременно сделать счастливыми и МакКайлу, и Джереми.

Народу оказалось больше, чем ожидалось, так как Линн привёл с собой ещё двоих, поэтому потребовалось всё свободное пространство внутри машин. Я пропустил Джереми вперёд себя, и он втиснулся на переднее сиденье «Сэбёрбана» между МакКайлой и мной. МакКайла, возможно, могла бы при этом вести себя поделикатнее, но я хотя бы ублажил Джереми. Вроде бы.

От Форкса до Ла-Пуш было всего пятнадцать миль. Дорогу почти на всём протяжении окружал густой зелёный лес, а пару раз с неё открывался вид на извилины широкой реки Квиллеут. Я был рад, что сидел у окна. Мы опустили все стёкла – «Сэбёрбан», в который набилось девять человек, порождал клаустрофобию – и я старался вобрать в себя весь солнечный свет, какой только мог.

Проводя лето у Чарли в Форксе, я много раз бывал на пляжах Ла-Пуш, так что Первый пляж – полумесяц длиной в милю – знал хорошо. Но по-прежнему им восхищался. Волны с белыми шапками пены, тёмно-серые даже в лучах солнца, обрушивались на каменистый берег. Отвесные склоны скалистых островов утёсами вырастали из стальных вод бухты, каждый в остроконечной короне из чёрных елей. Лишь тонкая полоска пляжа у самой кромки воды была покрыта настоящим песком, которая почти сразу переходила в миллион гладких камешков. Издалека они казались однообразно серыми, но вблизи были всех возможных цветов и оттенков. Вдоль линии прибоя валялись огромные выброшенные на берег стволы деревьев, выбеленные морской солью – часть из них была собрана и сложена вместе у кромки леса, а часть лежала поодиночке почти у самой воды.

Довольно сильный бриз, холодный и пахнущий солью, срывал с волн верхушки. На водной зыби покачивались пеликаны, а над ними кружили чайки и одинокий орел. Облака по-прежнему окутывали небо по краям, но солнце продолжало тепло сиять в синеве.

Вслед за МакКайлой мы, увязая в песке, добрели до сложенных в круг стволов, которые, очевидно, уже не раз использовались для подобных пикников. Имелось и черневшее пеплом кострище. Эрика и та девушка, которую, как я думал, звали Беккa, набрали у кромки леса веток посуше, и вскоре поверх старых углей выросла новая конструкция, напоминающая вигвам.

- Ты когда-нибудь видел, как горят выброшенные океаном деревья? – спросила меня МакКайла. Я сел в круг на один из выбеленных стволов, Джереми и Аллен устроились по обе стороны от меня, а большинство других ребят – напротив нас. МакКайла встала на коленки у кострища, держа над огоньком зажигалки одну из предназначенных для растопки деревяшек.

- Нет, – сказал я, пока она аккуратно пристраивала вспыхнувший кусок дерева к составленному из поленьев и веток вигваму.

- Тогда тебе понравится. Последи за цветом, – она зажгла ещё одну небольшую ветку и положила её рядом с первой. Огонь начал быстро лизать сухое дерево.

- Он синий, – удивился я.

- Это из-за соли. Клёво, правда? – она зажгла еще одну деревяшку, пристроила её туда, где огонь до сих пор не занялся, и затем подошла и села рядом со мной. К счастью, Джереми оказался её соседом с другой стороны. Он повернулся к МакКайле и стал расспрашивать её о сегодняшних планах. Я наблюдал за тем, как странный сине-зеленый огонь, потрескивая, рвётся вверх.

Поболтав полчаса, кое-кто из девушек захотел прогуляться к располагавшимся неподалёку приливным водоёмам, но большинство парней собралось в деревенский продуктовый магазин купить чего-нибудь поесть.

Я колебался, к какой из групп мне присоединиться. Я не проголодался, и мне нравились приливные заводи – я полюбил их ещё в детстве; они были единственным, что мне не терпелось увидеть вновь, когда приходила пора отправляться в Форкс. С другой стороны, я в них часто падал, что, в общем-то, не страшно, когда тебе семь лет и рядом папа. Это внезапно напомнило мне про Эдит (хотя каким-то краем своего сознания я помнил о ней постоянно), и как она просила меня не свалиться в океан.

Логан помог мне принять решение. Его голос в споре звучал громче всех, и он хотел есть. Группа раскололась на три части – одни были за еду, другие за прогулку, третьи хотели остаться на месте – и большинство отправилось вслед за Логаном. Я подождал, пока Тейлор и Эрика примут решение идти с ним, а затем тихо встал и присоединился к другой группе. МакКайла широко улыбнулась, увидев, что я в её компании.

Путь предстоял короткий, но мне казалось невыносимым, что деревья отняли у меня солнце. В зеленоватом лесном свете смех подростков звучал как-то странно – атмосфера казалась слишком тёмной и угрожающей, чтобы гармонировать с их весельем. Мне приходилось тщательно следить за ногами и головой, избегая корней внизу и веток вверху, поэтому я отстал и оказался последним, кто преодолел границу лесной тени и вновь выбрался на каменистый берег. Сейчас был отлив, и приливные воды текли мимо нас по направлению к океану. Среди покрытых камнями мест повыше находились неглубокие, но никогда полностью не пересыхающие водоёмы, полные мелких морских тварей.

Я соблюдал осторожность и старался не наклоняться слишком далеко над этими мини-океанами. Другие так не пáрились и перепрыгивали с камня на камень, рискованно опираясь на края. Найдя у кромки одной из самых больших лагун камень, с виду вполне устойчивый, я уселся на него и весь погрузился в увлекательное наблюдение за природным аквариумом у себя под ногами. Актинии чуть заметно колебались под невидимым током воды, раки-отшельники шустро перебирали лапками, торчащими из отверстий их закрученных спиралью раковин, морские звезды намертво вцеплялись в камни и друг в друга, а один маленький, черный в белую полоску, угорь извивался среди ярко-зеленых водорослей, дожидаясь прилива и возможности вернуться в океан. Наблюдение занимало почти весь мой разум, лишь малая его часть гадала, что делает сейчас Эдит, и пыталась вообразить, что бы она говорила, если бы всё-таки находилась здесь.

Внезапно все проголодались, и я, неуклюже встав, последовал за ними обратно. На этот раз в лесу я старался не отставать, так что, конечно же, споткнулся и упал. При этом я слегка оцарапал ладони, но они не сильно кровоточили.

Когда мы вернулись назад, на Первом пляже было гораздо больше народу, чем в момент нашего ухода. Подойдя ближе, я разглядел блестящие прямые тёмные волосы и медную кожу вновь прибывших – это были подростки из резервации, пришедшие пообщаться. Едý уже начали раздавать, и вернувшиеся с прогулки поспешили получить свою долю. По мере того, как мы входили в круг и рассаживались на стволах, Эрика представляла каждого из нас новым ребятам. Аллен и я были последними. Когда Эрика назвала наши имена, я заметил, как одна из новых девушек, выглядевшая самой младшей (она сидела на земле близ огня), посмотрела на меня с интересом. Я сел на ствол рядом с Алленом, а МакКайла присоединилась к нам с сэндвичами и содовой. Девушка, которая, похоже, была самой старшей среди подошедших, быстро назвала нам имена семерых присоединившихся и своё. Я успел уловить только, что одного из мальчиков тоже зовут Джереми, а девочку, которая обратила на меня внимание, – Джули.

Сидеть рядом с Алленом было очень комфортно; с ним вообще было легко – у него отсутствовала потребность заполнять болтовнёй любую возникавшую в разговоре паузу, так что, пока мы ели, я имел возможность подумать. И я думал – думал о том, как странно течёт время в Форксе: иногда оно словно размытый фон, на котором проступают лишь отдельные изображения, более чёткие, чем другие, но бывает и наоборот, когда каждая секунда кажется значительной и впечатывается в сознание. Я точно знал, чем вызвана эта разница, и это было тревожно.

Пока мы ели, постепенно наползали облака; периодически они закрывали солнце, набрасывая длинные тени на пляж и окрашивая волны в чёрный цвет. Покончив с едой, люди разбились на группы по двое, по трое. Кто-то двинулся вдоль берега по воде, прыгая по возвышающимся над волнами камням. Кто-то стал собирать вторую экспедицию к приливным водоёмам. МакКайла, за которой тенью следовал Джереми, направилась в небольшой магазинчик, и некоторые из местных ребят пошли туда с ними; другие двинулись погулять. Когда разошлись все, кто захотел уйти, я сидел на своем стволе один. Логан и Тейлор включили взятый кем-то CD-плеер. С нами остались ещё три подростка из резервации, включая девушку, которую звали Джули, и самую старшую, ту, что была у них за главную.

Спустя несколько минут после того, как Аллен ушёл с другими ребятами, Джули подошла и села на его место, рядом со мной. На вид ей было лет четырнадцать или, может, пятнадцать. Длинные, блестящие темные волосы у шеи перехватывала простая резинка. Кожа была очень красивой – шелковистой, медно-красного оттенка. Над высокими скулами темнели широко расставленные глаза, изогнутая линия губ напоминала лук. Лицо было очень симпатичным, однако первые же сказанные ею слова испортили это приятное впечатление:

- Ты же Бофорт Свон, верно?

Снова здорóво. Опять всё как в первый школьный день.

- Бо, – я вздохнул.

- Точно, – сказала она, как будто уже знала это. – Я Джули Блэк, – она протянула мне руку. – Ты купил пикап моей мамы.

- О, – сказал я с облегчением и пожал её тёплую руку. – Бонни - твоя мама. Вероятно, я должен тебя помнить.

- Нет, я в семье самая младшая – ты можешь помнить моих старших братьев.

И внезапно я вспомнил их.
- Адам и Аарон.

Точно. Когда я приезжал сюда, Чарли с Бонни и её мужем Джорджем – несколько лет назад он погиб, кажется, в автомобильной аварии, и Чарли тогда сильно переживал – часто оставляли нас вместе, чтобы мы развлекали друг друга, пока они рыбачат. Мы так никогда и не подружились по-настоящему. А к одиннадцати годам я успел высказать достаточно протестов, чтобы отец прекратил ездить на рыбалку.

- Адам, Аарон и… Джулс, да?

Она улыбнулась.
- Ты, и правда, помнишь. С тех пор, как уехали братья, никто меня так не называет.

- Они не здесь? – я присмотрелся к парням на океанском берегу, гадая, смогу ли узнать их сейчас.

Джулс покрутила головой.
- Нет, Адам получил стипендию в государственном университете штата Вашингтон, а Аарон женился на серфингистке с Самоа и теперь живёт на Гавайях.

- Женился. Ничего себе, – я был ошеломлён. Близнецы были всего на год с небольшим старше меня.

- Ну, а как тебе нравится пикап? – спросила она.

- Очень нравится. Бегает отлично.

- Ага, только очень уж медленно, – рассмеялась она. – Я с таким облегчением вздохнула, когда Чарли его купил. Мама бы не позволила мне собирать другой автомобиль, если бы у нас и так имелся великолепный драндулет.

- Не такой уж он и медленный, – возразил я.

- А ты пробовал ездить на нём быстрее шестидесяти? [60 миль в час, или около 95 км в час]

- Нет, – сознался я.

- Правильно. И не пробуй, – она ухмыльнулась.

Я не удержался от ответной ухмылки, но всё же вступился за свой пикап.
- Зато столкновения ему не страшны.

- Этому старому чудищу, наверное, даже танк нипочём, – согласилась она, снова рассмеявшись.

- Так ты что, собираешь автомобили? – спросил я, впечатлённый.

- Когда есть свободное время и запчасти. Не знаешь случайно, где можно раздобыть главный тормозной цилиндр для «Фольксвагена-Рэббит» 1986 года выпуска? – шутливо добавила она. У нее был интересный голос, тёплого тембра и с лёгкой хрипотцой.

- Сожалею, – рассмеялся я. С ней было очень легко разговаривать. – В последнее время нигде таких не встречал, но теперь буду присматриваться, раз ты спросила, – знать бы ещё, что это за штука.

Она посмотрела на меня, сверкнув улыбкой. Этот заинтересованный взгляд я уже понемногу начинал распознавать. И я был не единственным, кто обратил на него внимание.

- Ты знакома с Бофортом, Джули? – спросил Логан. Разумеется, такой, как Логан, не мог не заметить, как сильно я недолюбливал своё полное имя.

- Мы с Бо знаем друг друга практически с рождения, – сказала Джулс, снова мне улыбнувшись.

- Ну надо же, здóрово-то как, – сказал Логан. Раньше я не замечал, насколько холодный и безжизненный взгляд у его тускло-зелёных глаз.

Уловив его интонацию, Джулс подняла брови.
- Просто восхитительно, не правда ли?

Кажется, её сарказм немного сбил с Логана спесь, но со мной он ещё не закончил.
- Бо, а мы тут с Тейлор только что обсуждали, как жалко, что никто из Калленов с нами не поехал. Их что, никто не догадался позвать?

Он смотрел на меня так, будто знал, что я просил Эдит поехать, и считал очень потешным то, что она мне отказала. Вот только мне её ответ вовсе не показался отказом – она, скорее, хотела со мной поехать, но почему-то не могла. Может быть, я неверно её понял?

Мои сомнения прервал чей-то громкий, чёткий голос.

- Ты говоришь о семье доктора Карин Каллен?

Это была та старшая девушка, которая представляла нам местных ребят. Сейчас, рассмотрев её поближе, я понял, что она даже старше, чем мне казалось вначале. Скорее женщина, чем девушка. В отличие от Джули, у неё была короткая мальчишеская стрижка. Теперь, когда она не сидела, а стояла, я увидел, что она очень высокая, почти с меня ростом.

Логан, раздражённый тем, что она заговорила раньше, чем я ему ответил, поднял на неё взгляд – именно поднял, потому что был ниже её.
- Да, а ты их знаешь? – повернувшись к ней лишь вполоборота, высокомерно спросил он.

- Каллены не появляются здесь, – сказала она решительно, отчётливо, словно это было не столько наблюдение, сколько… запрет. Она не ответила на его вопрос, но было ясно, что тема закрыта и разговор окончен.

Тейлор, пытаясь вернуть себе внимание Логана, спросила его мнение о CD, который держала в руках. И он отвлёкся от нас.

Я уставился на эту женщину, которая стояла прямо и уверенно, глядя в сторону тёмного леса. Она сказала, что Каллены не появляются здесь, но её тон нёс в себе намёк на нечто большее – что появляться здесь им не позволено, что для них сюда «нет хода». Её слова оставили у меня какое-то странное ощущение, от которого я никак не мог отделаться.

- Ну, как тебе Форкс? По-прежнему доводит до безумия? – прервала мои размышления Джулс.

Я нахмурился. Возможно, это и, правда, было безумием, в буквальном смысле.
- Пожалуй, это даже мягко сказано.

Она сочувственно усмехнулась.

Всё ещё прокручивая в голове краткую реплику этой женщины насчёт Калленов и пытаясь связать её с позавчерашней реакцией Эдит на моё приглашение, я задумчиво посмотрел на Джулс.

- Чего? – спросила она.

- Хочешь прогуляться со мной по пляжу?

Она посмотрела на Логана, затем снова на меня и коротко усмехнулась.
- Ага, сваливаем отсюда.

Пока мы шли на север, к тому месту, куда морем нанесло целую дамбу из стволов, облака, наконец, победили. Солнце скрылось, море почернело, температура стала падать. Я поглубже засунул руки в карманы куртки.

По пути я размышлял о том, как это Эдит всегда удавалось заставить меня говорить. Ей стоило лишь стрельнуть в меня из-под густых ресниц своими золотистыми глазами, и я забывал всё: и собственное имя, и как дышать – всё, кроме неё. Я взглянул на девушку, которая шла сейчас рядом со мной. На Джулс была лишь футболка с длинными рукавами, но она шагала себе и размахивала руками, ничуть не страдая от холода. Ветер трепал и путал её тёмные шелковистые волосы, собранные в хвост. В её лице было что-то очень естественное и открытое. Даже если бы я владел теми же приёмчиками, что и Эдит, эта девушка, вероятно, просто посмеялась бы надо мной. Но, скорее всего, не зло и не исподтишка. Если Джулс шутила, то уж точно вместе с вами, а не над вами.

- Здóровские друзья, – прокомментировала она, когда мы отошли достаточно далеко от костра, чтобы хруст гравия у нас под ногами не позволял остальным слышать наш разговор.

- Не мои.

Она рассмеялась.
- Догадалась.

- А те ребята, что пришли – они твои друзья? Одна из них, она же вроде как… постарше.

- Это Саманта – она же Сэм. Ей девятнадцать, вроде бы. Я с ней не особо общаюсь. С нами была одна моя подруга – Квил. Кажется, она отправилась к магазину.

- Я не запомнил, которая из них она.

Она пожала плечами.
- Я тоже ваши имена почти не запомнила. Только твоё, потому что ты всегда меня за волосы таскал.

- Я?! Прости, пожалуйста!

Она рассмеялась.
- Видел бы ты своё лицо. Нет – только мои братья так делали. Но я бы могла сейчас запросто «завинить» и тебя.

С ней было легко смеяться.
- Да, наверное. Слушай, можно у тебя кое-что спросить?

- Валяй.

- А что эта девушка, Сэм… что она имела в виду? Про семью доктора?

Джулс скорчила гримасу и отвернулась к океану. Она ничего не ответила.

А это, несомненно, означало, что моя догадка верна. За словами Сэм стояло нечто бóльшее. И Джулс знала, чтó именно.

Она по-прежнему смотрела на океан.

- Слушай, э-э-э… я не хотел тебя обидеть или что-то подобное.

Джулс повернулась ко мне и примирительно улыбнулась.
- Не бери в голову. Это просто… На самом деле, мне нельзя об этом говорить.

- Это что, секрет?

Она сжала изогнутые губы.
- Типа того.

Я поднял руки.
- Забудь, что я спросил.

- Но я ведь его уже выдала, разве нет?

- Я бы не сказал, что его выдала ты – скорее, та девушка, Сэм, немного… погорячилась.

Она рассмеялась.
- Клёво. Ну, значит, это Сэм виновата.

Я тоже рассмеялся.
- На самом деле, нет. Я ведь так ничего и не понял.

Она посмотрела на меня, улыбаясь так, словно у нас с ней уже был общий секрет.
- Тебе можно доверить тайну?

- Конечно.

- Не помчишься выкладывать всё своему блондинистому другу?

- Логану? Ну а как же, конечно, помчусь; я ведь ничего не могу скрыть от этого парня. Мы с ним как братья.

Это ей понравилось. Она рассмеялась так, что мне показалось, будто мой юмор, да и меня самого заодно, оценили несколько выше, чем мы в действительности заслуживали.

Чуть понизив голос, она спросила с этой своей хрипотцой:
- Ты страшилки любишь, Бо?

В это мгновение в моей памяти отчётливо прозвучал голос Эдит: «А я могу казаться кошмарной, как ты думаешь?»

- Смотря насколько они страшные.

- Ты больше никогда не уснёшь, – пообещала она.

- Ну, тогда я просто обязан их услышать.

Она усмехнулась, отвела взгляд, и в уголках её губ заиграла улыбка. Я видел, что она готовится блеснуть рассказом.

Мы подошли к одному из лежавших на пляже брёвен – огромному белому остову с переплетёнными между собой корнями, торчавшими во все стороны, словно ноги столапого паука. Джулс вскарабкалась наверх и села на один из корней потолще, а я уселся внизу, на стволе дерева. Я посмотрел на неё, стараясь, чтобы моё лицо выражало обычный интерес, как будто я ничего из этого не воспринимаю всерьёз.

- Я готов быть напуганным.

- Знаешь какие-нибудь из наших легенд? О том, откуда мы появились – я имею в виду нас, квилеутов? – начала она.

- Вообще-то нет, – признался я.

- Есть много легенд, некоторые из них восходят к временам Великого потопа – говорят, что тогда древние квилеуты привязали свои каноэ к вершинам самых высоких деревьев, росших в горах, чтобы выжить, как Ной и его ковчег, – она улыбнулась, показывая мне, что тоже не относится к этому серьёзно. – Другая легенда утверждает, что мы происходим от волчиц, и что они до сих пор наши сёстры. Обычай племени запрещает убивать их. А ещё есть истории о «хладных», – тут её голос стал ещё тише.

- О хладных? – переспросил я. Не слишком ли заинтересованным я сейчас выглядел? Не догадалась ли она, что слово «хладные» кое-что для меня значит?

- Да. Одни истории о хладных такие же древние, как легенды о волчицах, а другие – про совсем недавнее время. По легенде, моя собственная прабабушка знала некоторых из них. Именно она заключила с ними соглашение, которое запретило им появляться на наших землях, – она закатила глаза.

- Твоя прабабушка? – подбодрил я её, и она продолжила.

- Она была старейшиной племени, как моя мать. Понимаешь, хладные – природные враги волков; то есть не обычных волков, а тех, которые превращаются в женщин, как наши предки. У вас таких вроде бы называют оборотнями.

- У оборотней есть враги?

- Только один.

Я смотрел на неё во все глаза, снедаемый жгучим интересом, но стараясь притвориться, что просто развлекаюсь, слушая её.

- Дело в том, – продолжала Джулс, – что хладные наши традиционные враги. Но эта стая – та, которая пришла на нашу территорию во времена моей прабабушки – была не такой, как все остальные. Они не охотились тем способом, которым обычно охотятся их сородичи – поэтому предположительно не представляли опасности для племени. Так что моя прабабушка заключила с ними мирный договор: если они пообещают не появляться на наших землях, мы не выдадим их бледнолицым, – она подмигнула мне.

- Если они были не опасны, то почему им…

- Для людей всегда есть риск, когда хладные рядом, даже такие цивилизованные, какими изображал себя этот клан. Никогда не знаешь, когда они проголодаются настолько сильно, что не смогут устоять, – она перешла на шёпот и намеренно придала голосу зловещий оттенок.

- Что значит «цивилизованные»?

- Они утверждали, что не охотятся на людей. Предположительно, они как-то умудрялись вместо этого обходиться животными в качестве жертв.

- Так как это связано с Калленами? Они что, похожи на тех хладных, с которыми общалась твоя прабабушка?

Я постарался сказать это не слишком заинтересованно, но у меня наверняка ничего не вышло.

- Нет… – она сделала драматическую паузу. – Они и есть те самые.

Наверное, она подумала, что выражение моего лица означает лишь то, что ей удалось увлечь меня своей историей. Она улыбнулась, довольная, и продолжила.

- Теперь их больше, с ними новая самка и новый самец, но все остальные – те же самые. Во времена моей прабабушки наше племя опознало их вожака, Карин. Она здесь бывала и раньше – ещё до того, как сюда добрался твой народ, – стараясь сохранять серьёзность, она стёрла с лица улыбку.

- И кто же они? – спросил я наконец. – Кто такие эти хладные?

- Пьющие кровь, – зловещим голосом ответила она. – Твой народ называет их вампирами.

Неуверенный в том, что мое лицо меня не выдаст, я отвернулся от неё и стал разглядывать бурные волны. «А я могу казаться кошмарной, как ты думаешь?» – снова вспомнил я голос Эдит.

- У тебя мурашки на шее, – в восторге рассмеялась Джулс.

- Ты хороший рассказчик, – сказал я ей, не отрывая глаз от воды.

- Спасибо, но тебе просто холодно. Всё это звучит как бред, правда? Неудивительно, что мама не хочет, чтобы мы кому-нибудь об этом рассказывали.

- Не волнуйся, я не выдам тебя.
Я всё ещё не мог управлять выражением своего лица достаточно для того, чтобы на неё посмотреть.

- Кажется, я только что нарушила то самое соглашение, – она откинула голову назад и рассмеялась.

- Я унесу твой секрет в могилу, – пообещал я, и у меня по позвоночнику пробежала дрожь.

- Знаешь, серьёзно, не говори ничего Чарли. Он так злился на маму, когда услышал, что некоторые из нас не ходят в больницу после того, как там стала работать доктор Каллен.

- Я ничего не скажу Чарли, конечно же, нет.

- Ну что, ты теперь небось считаешь, что мы – кучка суеверных аборигенов? – спросила она шутливо, но с лёгким беспокойством. Я по-прежнему не отводил взгляда от океана. Наконец я повернулся к ней и улыбнулся как можно непринуждённее.

- Нет. Я думаю, что ты отлично умеешь рассказывать страшилки. У меня всё ещё мурашки по коже, видишь? - я оттянул рукав своей куртки и показал ей.

- Клёво, – она усмехнулась.

А затем мы услышали, как у кого-то под ногами шуршит гравий. Одновременно подняв головы, мы заметили ярдах в пятидесяти [около 45 метров] от себя МакКайлу и Джереми, идущих по направлению к нам.

- Вот ты где, Бо, – с облегчением воскликнула МакКайла и помахала мне рукой.

- Это твоя девушка? – спросила Джулс, услыхав в голосе МакКайлы ревнивые нотки. Не думал я, что они настолько заметны.

- Да нет же, и почему все так думают?

Джулс фыркнула.
- Возможно, потому что она хочет, чтобы все так думали.

Я вздохнул.

- Как только тебе потребуется передышка от всех этих твоих друзей, дай мне знать.

- Звучит заманчиво, - сказал я, ничуть не слукавив. Не знаю, почему – то ли потому, что мы знали друг друга если и не хорошо, то, по крайней мере, давно, то ли потому, что общаться с Джулс было так легко – но я уже чувствовал себя с ней более комфортно, чем с любым из тех ребят, с которыми собирался сейчас ехать домой.

МакКайла уже подошла к нам, а Джереми находился в нескольких шагах позади неё, изо всех сил стараясь не отстать. Окинув Джулс быстрым взглядом, МакКайла развернулась ко мне, каким-то образом выразив этим движением Джулс свой игнор. Джулс снова негромко фыркнула.

- Ты где был? - спросила МакКайла, хотя ответ был прямо перед ней.

- Да тут просто Джулс устроила мне экскурсию по Первому пляжу, – я улыбнулся Джулс, она усмехнулась в ответ. И опять стало похоже на то, будто у нас с ней общий секрет. Конечно, теперь он у нас в самом деле был.

- Ну что ж, – сказала МакКайла, снова окинув Джулс взглядом, – мы собираемся домой. Похоже, вот-вот начнётся ливень.

Мы все подняли головы к небу – тучи были густыми, чёрными и готовыми разразиться неслабым дождём.

- Ладно, – сказал я. – Уже иду.

- Здорово было снова повидать тебя,– подчеркнула Джулс, и я предположил, что это было сделано в пику МакКайле.

- И правда, здорово. В следующий раз, когда Чарли соберётся к Бонни, поеду с ним.

Она улыбнулась во весь рот, продемонстрировав ровные белые зубы.
- Было бы клёво.

- И спасибо, – негромко и недостаточно несерьёзно добавил я.

Она подмигнула мне.

Пока мы, преодолевая скалы, проделывали путь к автостоянке, я натянул капюшон. Упали первые капли, оставляя тёмные следы на камнях в местах своего приземления. Когда мы добрались до «Сэбёрбана», остальные уже рассаживались по машинам. Я пробрался на заднее сиденье и сел между Алленом и Тейлор, объявив, что теперь пришла очередь кого-нибудь другого сидеть рядом с водителем. Аллен молча смотрел в окно, на начинавшуюся грозу, а Логан, развернувшись назад со среднего сидения, завладел вниманием Тейлор, так что я мог просто откинуть голову на спинку сиденья, закрыть глаза и очень сильно постараться не думать.

Перевод – leverina

Редакция – mened


Материал предоставлен исключительно в целях ознакомления и не преследует коммерческой выгоды. Копирование и распространение запрещено.

 



Источник: http://robsten.ru/forum/90-2048-1
Категория: Фанфики по Сумеречной саге "Вампиры" | Добавил: skov (05.12.2015) | Автор: Автор: Стефани Майер
Просмотров: 455 | Комментарии: 26 | Рейтинг: 5.0/20
Всего комментариев: 261 2 3 »
avatar
1
25
Спасибо за перевод.
avatar
1
24
Похоже, было бы странным посылать Бо в книжный магазин и подвергать нападению девушек с плохими намерениями). Спасибо за перевод!
avatar
1
23
Большое спасибо за перевод. lovi06032 good
avatar
1
22
вот и узнал "страшную" правду про эдит giri05003 даже не догадываюсь, как он отреагирует дальше giri05003
avatar
0
26
по идее должен отреагировать так же, как Белла в Сумерках. Ведь история "та же самая".
avatar
1
21
Спасибо за главу good lovi06032
avatar
1
20
Спасибо!
avatar
1
19
Спасибо за работу!
avatar
1
18
огромное спасибо, девочки, за новую главу! lovi06032
avatar
1
17
благодарю cvetok01 cvetok01 cvetok01 cvetok01 cvetok01
avatar
1
16
Спасибо за главу  roza1
1-10 11-20 21-21
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]