Глава 3. Часть 2
- Что заставляет тебя думать, что это то, чего хочет она? - разозлилась Элис.
- Это поможет ей двигаться вперед быстрее, - объяснил Эдвард.
- Ты, честно, думаешь, что она сможет двигаться дальше? - почти закричала Элис.
- Она всего лишь человек …- начал Эдвард …сомневающимся голосом, но слова по-прежнему невероятно возмущали Элис.
Она отреагировала так быстро, что он даже не увидел ее движений. Она ударила его в затылок (к счастью для стола в столовой, он был в состояние остановить себя перед тем, как удариться в него, потому что он разбился бы на тысячи кусочков).
- Ты идиот, как ты можешь не видеть, что ты изменил ее настолько же, насколько и она изменила тебя? Или ты не знаешь, что она не сможет пережить это так же, как и ты? Она любит тебя, Эдвард, и твой уход не сможет этого изменить! - кричала Элис на него.
- Я знаю, - Эдвард посмотрел на нее со всей болью и мукой, что испытывал с того времени, когда они прочитала про вечеринку, и Элис приняла его взгляд как согласие.
- Эдвард, - сказала Элис, ее лицо и голос смягчились, - все будет хорошо …
- Но он не сможет понять, - объяснил Эдвард, выражение его лица было гораздо мрачнее, чем когда-либо. - Он не знает ее мысли, он не сможет понять …
- Все хорошо Эдвард, - повторила Элис, на этот раз сидя рядом с ним и поместив руку ему на плечо. - Это не реально, помни … этого никогда не случится. Ты не собираешься бросать ее и причинять ей эту боль…
- Ты права, - кивнул Эдвард, слегка светлея в лице. - Я не он… Я никогда не оставлю ее.
- Особенно после того, что ты прочитал, после того, как мы закончим эту книгу, - сказал Эммет.
- Правильно, - согласился Эдвард, и странное выражение вернулось в его глаза. – Может, мне не стоит позволять ей…
- Только не опять, - раздраженно сказала Элис. - Мы это уже проходили, и ты принял решение никогда не думать больше об этом снова!
- Я не думаю, что смогу сделать это, - Эдвард почти улыбался. Ее напоминание, что он не станет причиной боли его Беллы – которая еще даже не приехала в Форкс – заставила его вернуться к – хорошо, не к жизни, но мы знаем, что он имел в виду.
- Эдвард, - застонала Элис, но она была не такой мрачной, как прежде, - ты не собираешься позволить причинить Белле боль любым бродячим вампирам, и мы все обещали, что ни один из нас не тронет Беллу. Джаспер даже готов брать уроки у Карлайла, чтобы научиться быть в окружение людей, так что тебе нечего беспокоиться.
- А как насчет будущих угроз, кочевников например, о которых мы еще не читали? - спросил Эдвард с сомнением, стараясь быть мрачным, но она могла видеть его насквозь.
- Мы будем принимать дополнительные меры предосторожности, когда я увижу, что они приближаются, - успокоила Элис. - Ты действительно счастливчик, поскольку у тебя есть я, ты знаешь?
- Я знаю, - вздохнул Эдвард и улыбнулся. - Ладно, я не буду думать об этом … пока.
- Аргх, - зарычала Элис, зная, что он добавил это «пока» только, чтобы досадить ей.
- И как ты можешь реагировать столь разумно здесь, но в книге ты постоянно делаешь глупые вещи? - спросил Эммет, улыбаясь на этот раз.
- Во-первых, здесь я знаю ее мысли, - наполовину вздохнул, наполовину застонал Эдвард. - Во-вторых, у меня есть ваша гарантия, что ничего не случиться с ней.
- Мы, вероятно, придумали тот же аргумент в книге, - сказал Джаспер, более эмоционально, чем раньше. - Я обещаю тебе сделать все, чтобы уберечь тебя или Беллу от боли.
- Это правда, и это подводит меня к конечной точке, - согласился Эдварда. - Настолько же, насколько полностью она изменила меня здесь, намного сильнее это случилось в книгах. И все новое и неизведанное …
- И не забывай, что Эдди слишком упрям, чтобы отступать, если он думает, что он прав, - добавил Эммет, после того, как Эдвард остановился на минутку, чтобы собраться с мыслями.
- И это тоже, - допустил Эдвард
- Тогда продолжим чтение, - улыбнулся Эммет.
- И, Эдвард, не позволяй следующей главе заставить тебя отступить, - попросил Джаспер. - Помни, что ты не позволишь этому случиться…
- И прими это как новый стимул не оставлять ее в нашем времени, - добавила Элис.
Мои колени, должно быть, начали дрожать, потому что деревья внезапно стали покачиваться. Я слышала, как кровь зашумела в моих ушах.
Его голос казался далеким.
Он мягко улыбнулся:. – Не волнуйся. Ты - человек. Твоя память не более, чем решето. Время излечит все раны.
Элис зашипела.
- Это не случиться, - напомнил ей Джаспер.
- Я знаю, но это все еще выводит меня из себя, - Элис смотрела на Эдварда, который тоже выглядел так, будто он вернулся в состояние того мучения, в котором пребывал до этого момента… хорошо, не так уж плохо, но все же похоже.
- А твои воспоминания? – спросила я. Это прозвучало так, как будто что-то застряло у меня в горле, как будто я задыхалась.
- Ну, - он колебался некоторое время, - я не хочу забывать. Но мой вид… мы очень легко отвлекаемся.
- Я могу поспорить с тобой на что угодно, что твои мысли не отвлекались от нее, когда ты глупо пытался держаться от нее подальше, - усмехнулся Эммет.
- Никто бы и не поспорил, - улыбнулся Джаспер, по крайней мере ему удавалось держаться подальше от своей депрессии, по большей части.
Он улыбнулся; улыбка была спокойной, но она не коснулась его глаз.
Он сделал шаг назад.
– Это все, я надеюсь. Мы не побеспокоим тебя снова.
Чувства охватили меня. Это удивило меня; я думала, я уже не способна что-либо замечать вокруг себя.
- Элис не вернется, - поняла я.
- Она тоже любит меня … достаточно для того, чтобы заметить, даже когда она проходить через все это, - прошептала Элис, почти улыбаясь, но ее мысли были грустными.
- Это только значит, что твой уход причинит ей еще большую боль, - указал Эдвард.
- Я знаю, - вздохнула Элис, хмурясь. - «Ты должен был сказать это?»
- Прости, - вздохнул Эдвард.
Я не знаю, как он услышал меня – я не произнесла ни звука – но он, кажется, понял.
Он медленно встряхнул головой, все время наблюдая за выражением моего лица.
- Нет. Они все уехали. Я остался, чтобы попрощаться с тобой.
- Элис уехала? – произнесла я бесцветным голосом.
- Она хотела попрощаться, но я убедил ее, что полный разрыв будет для тебя лучше.
Я была ошеломлена; было сложно сконцентрироваться. Его слова крутились в моей голове, и я слышала голос доктора в Финиксе, прошлой весной, когда он показывал мне рентгеновские снимки. Как видишь, это просто перелом, - его палец двигался по снимку вдоль перелома моей кости. Это хорошо. Перелом срастется легко и более быстро.
Я пыталась дышать нормально. Я должна сосредоточиться и выбраться из этого кошмара.
- Прощай, Белла, – сказал он таким же тихим, мирным голосом.
- Подожди! – выдохнула я, протянув к нему руку, пытаясь заставить свои безжизненные ноги двигаться вперед.
Я думала, что он протянет ко мне руку. Но его холодные руки схватили меня за запястья и опустили их по бокам. Он наклонился, и прижался губами к моему лбу ненадолго. Я закрыла глаза.
- Береги себя, - выдохнул он.
Подул легкий, неестественный ветерок. Мои глаза мгновенно открылись. Листья на маленьком клене тихо зашелестели от его движения.
Он ушел.
С трясущимися ногами, не обращая внимания на то, что мои действия были бесполезными, я последовала за ним в лес.
- Аргх, - застонал Эдвард. - Это не принесет ничего хорошего.
Но он быстро затерялся в лесу. Не было видно следов, листья снова были неподвижны, но я, не задумываясь, шла вперед. Я больше ничего не могла сделать. Я должна продолжать двигаться. Если я прекращу искать его, все будет кончено.
Любовь, жизнь, смысл… все.
Я все шла и шла. Я потеряла чувство времени, медленно продираясь через густой подлесок. Прошли часы, но показались только секундами. Казалось, что время застыло, потому, что лес выглядел одинаково, независимо от того, как далеко я прошла. Мне начало казаться, будто я иду по кругу, по очень маленькому кругу, но я продолжала идти. Я часто спотыкалась, но, поскольку становилось все темнее и темнее, я стала чаще падать.
- Бедная девочка, - Эсми по-прежнему выглядела так, как будто она рыдала.
В конце концов, я обо что-то споткнулась – сейчас оно было черным, я не представляла, куда угодила моя нога - и упала. Я повернулась на бок так, чтобы можно было дышать, и свернулась на влажном папоротнике.
Лежа на нем, я поняла, что прошло времени больше, чем я думала. Ночью здесь всегда так темно? Конечно, как правило, немного лунного света достигает земли, пробиваясь сквозь облака и кроны деревьев.
Не сегодня ночью. Сегодня небо было сплошь черным. Возможно, сегодня не было луны – новолуние.
Новолуние. Я дрожала, хотя не замерзла.
Было темно уже довольно долго, прежде чем я услышала крики.
Эдвард выдохнул свободнее, зная, что кто-то найдет ее.
Кто-то выкрикивал мое имя. Звук был тихим, его заглушали влажные растения, окружавшие меня, но это определенно было мое имя. Я не узнала голос. Я думала ответить, но я чувствовала оцепенение, и решение, что я должна ответить, заняло довольно много времени. К тому времени, крики прекратились.
Эдвард застонал.
- С ней все будет в порядке, - сказал Карлайл. - Или, в худшем случае, она заболеет, - поправил он грустно.
Через некоторое время меня разбудил дождь. Не думаю, что я действительно заснула; я только впала в бездумное оцепенение, цепляясь за свою сопротивляемость оцепенению, которая защищала меня от осознания того, что я не хотела понять.
Дождь немного беспокоил меня. Было холодно. Я подняла руки, обнимавшие мои колени, чтобы закрыть лицо.
Именно тогда я снова услышала крик. На сей раз, он был более далеко, и иногда казалось, что звали сразу несколько голосов. Я попыталась глубоко вздохнуть. Я помнила, что должна ответить, но не думала, что они смогут услышать меня. В состоянии ли я громко кричать?
Внезапно, послышался еще один голос, поразительно близко. Своего рода сопение, больше похожее на звук животного. Оно казалось большим. Я спросила себя, должна ли я бояться. Я не пошевелилась. Это было не важно. Сопение исчезло.
- Что это такое? - спросил Эммет, но ни у кого не было ответа на этот вопрос.
Дождь продолжался, и я чувствовала, как вода стекает по моей щеке. Я попробовала собраться с силами, чтобы повернуть голову, когда увидела свет.
Сначала это был тусклый свет, вдалеке отражавшийся от кустов. Затем, он становился все ярче и ярче, освещая все большую местность, в отличие от ручного фонаря. Свет прорвался сквозь плотный кустарник, и я смогла увидеть, что это пропановый фонарь, но это все, что я смогла увидеть – свет ослепил меня на мгновение.
- Белла.
Голос был низкий и незнакомый, но полный уверенности. Он не звал меня, а подтверждал, что я нашлась.
- Хорошо, - вздохнул Эдвард, его глаза были наполнены мукой, как никогда прежде.
Я пристально смотрела вверх – казалось, невозможно высоко – на темное лицо надо мной, которое я смогла увидеть теперь. Я неясно осознавала, что незнакомец только кажется таким высоким, потому что я все еще лежала на земле.
- Ты ранена?
Я знала, что это слова что-то означали, но я могла только смотреть, изумленно. Что значил этот вопрос здесь?
- Белла, меня зовут Сэм Улей.
- Волк, - зашипела Розали.
- Улей, это был один из волков, которых мы встречали, - пробормотал Карлайл задумчивым голосом.
- Что такое, - спросил Эдвард.
- Это только теория, - ответил Карлайл, и он не собирался делиться ею с нахмурившимся Эдвардом.
Его имя ничего не говорило мне.
- Чарли отправил меня на твои поиски.
Чарли? Звучало как аккорд, я попыталась сосредоточиться на том, что он говорил. Чарли имел значение, если не что-нибудь еще.
Эдвард улыбнулся, он ничего не мог поделать. Это была настолько по ее.
Высокий человек протянул руку. Я пристально смотрела, не уверенная в том, что я должна была сделать.
Его черные глаза посмотрели на меня оценивающе в течение секунды, затем он пожал плечами. Быстро и мягко он поднял меня с земли на руки.
Я лежала у него на руках безвольно, пока он широким шагом быстро возвращался через лес. Часть меня понимала, что это должно расстроить меня – меня нес на руках незнакомец. Но во мне не было ничего, чтобы позволило мне расстроиться.
Не было похоже на то, что прошло слишком много времени, когда появился свет и множество мужских голосов.
- Я нашел ее! – крикнул он громко.
Голоса смолки, но потом вновь зазвучали более громко. Сбивающий с толку водоворот лиц мелькал передо мной. Голос Сэма был единственным, который я распознавала в этом хаосе, возможно потому, что мое ухо было прижато к его груди.
- Нет, я не думаю, что она ранена, - сказал он кому-то. – Она только все время твердит: он ушел.
- Мы не слышали, как она сказала это, - сказал Эммет, выглядя сконфужено.
Разве я произнесла это вслух? Я закусила нижнюю губу.
- Белла, дорогая, с тобой все в порядке?
Был только один голос, который я узнаю где угодно – даже искаженный, как сейчас, беспокойством.
- Чарли? – мой голос звучал странно и слабо.
- Я здесь, детка.
Меня передали на руки другому человеку, который пах как мой отец-шериф. Чарли зашатался, удерживая меня.
- Может быть мне понести ее, - предложил Сэм Улей.
- Я сам понесу ее, - произнес Чарли, ненадолго затаив дыхание.
Эсми слегка улыбнулась, ведь это показывало, насколько сильно Чарли любит свою дочь.
Он шел медленно, напрягшись. Я хотела сказать ему, чтобы он опустил меня и дал мне идти самой, но у меня пропал голос.
- И я сомневаюсь, что она смогла бы идти, - усмехнулся Эммет, но усмешка получилась мрачной.
Огни были повсюду, сопровождаемые толпой, идущей с ним. Было похоже на парад или похоронную процессию. Я закрыла глаза.
- Мы почти дома, дорогая, – постоянно бормотал Чарли.
Я открыла глаза только когда услышала, что открылась входная дверь. Мы были на крыльце нашего дома, и высокий темный человек, именуемый Сэмом, придерживал перед Чарли дверь, протянув к нам одну руку на случай, если Чарли не удержит меня.
Но Чарли аккуратно внес меня и подошел к софе в гостиной.
- Папа, я вся мокрая, - возразила я слабо.
- Не важно, - его голос был грубым. Затем он заговорил с кем-то еще: – Одеяла находятся в буфете наверху лестницы.
- Белла? – спросил новый голос. Я смотрела на седовласого мужчину, наклонившегося ко мне,
- Это доктор Джеранди, - пояснил Карлайл. - Он хорошо позаботится о ней.
и через несколько долгих секунд я узнала его.
- Доктор Джеранди? – пробормотала я.
- Правильно, дорогая, - сказал он. - Ты ранена, Белла?
Мне понадобилось несколько минут, чтобы понять, о чем он говорил. Я смутилась, вспомнив, что подобный вопрос мне задал Сэм Улей в лесу. Только Сэм спросил что-то еще. Ты была ранена? – спросил он. Так или иначе, отличие казалось существенным.
Доктор Джеранди ждал. Одна седая бровь приподнялась, и морщины на его лбу стали глубже.
- Я не ранена, – солгала я. Слова были верными относительно того, о чем он спрашивал. Кого волнует мое сердце.
Его теплая рука коснулась моего лба, а пальцами он стал щупать пульс на моем запястье. Я смотрела на его губы, так как он считал про себя, смотря на часы.
- Что с тобой случилось? – спросил он небрежно.
- Ты заблудилась в лесу? – подсказал он, так я долго не отвечала. Я знала, что другие люди подслушивают.
Три высоких человека с темными лицами - из Ла-Пуш, квилет из индейской резервации, расположенной ниже по побережье, догадалась я, Сэм Улей из их числа - стояли очень близко друг другу и наблюдали за мной.
Эдвард смотрел свирепо, но ничего не сказал.
Там были мистер Ньютон с Майком и мистер Вебер, отец Анжелы; они все наблюдали за мной более скрытно, чем незнакомцы. Другие голоса доносились из кухни и со стороны входной двери. Наверное, половина города бросилась на мои поиски.
Чарли был ближе всех. Он наклонился ко мне, чтобы услышать ответ.
- Да, - прошептала я, - я заблудилась.
Доктор кивнул, задумавшись, его пальцы ощупывали мою шею в том месте, где были расположены гланды. Чарли нахмурился.
- Не думаю, что Чарли будет любить тебя, - сказала Элис. - То есть, когда ты вернешься.
- Что заставляет тебя думать, что я вернусь? - удивился Эдвард.
- Как будто ты сможешь оставаться вдали от нее, - издевалась Элис. - «Даже зная, что это для ее добра, ты вернешься, чтобы проверить, как она, это самое малое, а когда увидишь ее такой…»
- Ох, я думаю, ты права, - пришлось согласиться Эдварду.
- Ты устала? – спросил он.
Я кивнула и устало закрыла глаза.
- Я не думаю, что с ней что-то не так, - я услышала, как через мгновение доктор тихо сказал Чарли. - Только истощение. Ей нужно поспать, а завтра я зайду проверить ее, - он замолчал. Он, должно быть, смотрел на часы, так как добавил: - Что ж, лучше позже, чем никогда.
Послышался скрип, когда они поднялись с софы.
- Это правда? – прошептал Чарли. Их голоса сейчас звучали в отдалении. Я напряженно вслушивалась. – Они уехали?
- Доктор Каллен просил нас ничего не говорить, – ответил доктор Джеранди. – Предложение поступило внезапно; они должны были сделать выбор немедленно. Он не хотел поднимать большую шумиху из-за отъезда.
- Небольшое извещение не повредило бы – проворчал Чарли.
Казалось, доктор Джеранди испытывал неловкость, когда ответил: - Да, верно, в этой ситуации, небольшое извещение не помешало бы.
Я больше ничего не хотела слушать. Я почувствовала, что кто-то укрыл меня одеялом и натянул его мне на уши.
Я дрейфовала на грани тревоги. Я слышала, что Чарли шепотом поблагодарил каждого волонтера отдельно, когда они уезжали. Я почувствовала, как его пальцы касались моего лба, и затем ощутила вес еще одного одеяла. Зазвонил телефон, и он поторопился ответить до того, как звонки разбудят меня. Он бормотал заверения звонившему тихим голосом.
- Да, мы нашли ее. Она в порядке. Она заблудилась. Сейчас с ней все в порядке, – говорил он снова и снова.
- Она не в порядке, - застонал Эдвард.
- По крайней мере, она хотя бы не потерялась, - указал Джаспер, пытаясь успокоить его.
Через несколько минут телефон зазвонил снова.
Чарли застонал, поднимаясь на ноги, и затем помчался, спотыкаясь, на кухню. Я натянула на голову одеяло, не желая слышать снова тот же самый разговор.
- Да, - сказал Чарли и зевнул.
Его голос изменился, в нем послышалась тревога, когда он снова заговорил: – Где?
Последовала пауза.
- Ты уверен, что это за пределами резервации? - снова короткая пауза. - Но что могло гореть там? - казалось, он был одновременно взволнован и сбит с толку. – Послушай, я позвоню туда и все проверю.
Я начала вслушиваться, заинтересованно, поскольку он еще и ударил кулаком.
- Привет, Билли, это Чарли, извини, что звоню так рано… нет, она в порядке. Она спит… Спасибо, но я не поэтому звоню. Мне только что сообщила миссис Стэнли, что из своего окна на втором этаже она видит огни на морских утесах, но я, на самом деле … О! - внезапно в его голосе послышалось раздражение… или гнев. – И зачем они делают это? Мм, ха. В самом деле? -
- Дворняги отмечают наш отъезд, - зашипела Розали.
произнес он саркастически. – Хорошо, не извиняйся передо мной. Да, да. Только удостоверься, что пламя не распространилось… Знаю, знаю, я вообще удивлен, что им удалось разжечь огонь в такую погоду.
Чарли колебался, и, затем, нехотя добавил: – Спасибо, что прислал Сэма и других ребят. Ты был прав, они знают лес лучше, чем мы. Сэм нашел ее, теперь я твой должник… Да, поговорим позже, – согласился он кисло, прежде, чем повесить трубку.
Чарли бормотал что-то несвязное, когда вернулся назад в гостиную.
- Что случилось? – спросила я.
Он поспешил ко мне.
- Прости, я разбудил тебя, дорогая.
- Что-то горит?
- Ничего, - заверил он меня, - только несколько костров на утесах.
- Костры? – спросила я. В моем голосе не было и тени любопытства. Он звучал безжизненно.
Чарли нахмурился.
– Некоторые ребята из резервации хулиганят, - объяснил он.
- Почему? – тупо спросила я.
Я могла бы сказать, что он не хотел отвечать. Он смотрел на пол под ногами.
– Они празднуют новость, – в его тоне звучала горечь.
Была только одна новость, о которой я могла подумать, попытаться, поскольку сил у меня не было.
– Потому что Калены уехали, – прошептала я. В Ла-Пуш не любят Калленов – я забыла об этом.
У квилетов существовали легенды о «холодных», кровопийцах, которые были врагами их племени, точно так же как и их легенды о великом потопе и предках – людях-волках. Большинство из них только истории, фольклор. Также были и достоверные. Билли Блэк, хороший друг Чарли, верил, хотя, даже его собственный сын считал, что он был полон глупого суеверия. Билли просил меня держаться подальше от Калленов…
Имя взбудоражило что-то внутри меня, что-то, что начало продираться на поверхность, что-то, я знала, что не хочу увидеть в лицо.
- Она не может даже слышать нашу фамилию, - сказала Эсми грустно.
- Это смешно, - быстро произнес Чарли.
Мгновение мы сидели в тишине. Небо больше не было черным за окном. Где-то позади шел дождь, начинало светать.
- Белла? – спросил Чарли.
Я взволнованно посмотрела на него.
- Он бросил тебя в лесу одну? – догадался он.
- Это было немыслимо для тебя, Эдвард, - посмотрела Элис на него с укором.
- Наверное, я даже не мог предположить, что она последует за мной, - простонал Эдвард.
Я не ответила на его вопрос.
– Как ты узнал, где меня искать?
Мой разум уклонялся от неизбежного понимания, которое наступало, наступало очень быстро.
- Твоя записка, - удивленно ответил Чарли. Он вынул из заднего кармана джинсов скомканный кусок бумаги. Он был грязный и влажный от многократного сворачивания и разворачивания. Он снова его развернул и выставил как доказательство. Грязный почерк был удивительно похож на мой.
Пошла прогуляться с Эдвардом, вверх по тропинке, - гласила она. - Скоро вернусь. Б.
- Когда ты не вернулась, я позвонил Каленнам, но мне никто не ответил, – сказал Чарли тихим голосом. – Затем я позвонил в больницу, и доктор Джеранди сообщил мне, что Калены уехали.
- Куда они уехали? – пробормотала я.
Он уставился на меня.
- Разве Эдвард тебе не сказал?
Я помотала головой в ответ.
Звук его имени высвободил что-то, царапающее меня изнутри – боль, которая охватила меня, заставив задохнуться, поразила меня своей силой.
Эдвард замер на этих словах.
Чарли с опасением следил за мной, в тоже время он ответил:
– Карлайл получил работу в большой больнице в Лос-Анжелесе. Я думаю, что они потратили кучу денег на него.
Солнечный Лос-Анджелес. Это последнее место, куда они действительно поедут. Я вспомнила свой кошмар про зеркало… яркий солнечный свет, мерцающий на его коже.
Мука сражалась во мне с памятью о его лице.
- Я хочу знать, оставил ли Эдвард тебя одну там, посреди леса, - настаивал Чарли.
Его имя вызвало новую волну боли, прокатившуюся через меня. Я встряхнула головой, неистово, отчаянно пытаясь избавиться от боли: – Это моя вина. Он оставил меня прямо здесь, около дома… Я попыталась следовать за ним.
Чарли начал говорить что-то; я по-детски закрыла уши.
– Я больше не могу говорить об этом, папа. Я хочу пойти в свою комнату.
До того, как он смог ответить, я вскочила с софы и, пошатываясь, начала подниматься по лестнице.
Кто-то побывал в доме, чтобы оставить записку для Чарли, которая побудила его идти на мои поиски. Через минуту, как я осознала это, у меня в голове начало возникать ужасное подозрение. Я бросилась в свою комнату, закрыла дверь на ключ прежде, чем добралась до CD-плеера у себя на кровати.
- Ты забрал все, что могло напомнить ей о нас, не так ли? - спросила Элис.
- Да, - кивнул Эдвард. - Я пообещал ей, что я исчезну, как будто меня и не существовало.
- Это только ранит ее еще сильнее, - вздохнула Элис.
Все выглядело точно так же, как я оставила. Я надавила на крышку плеера. Задвижка сместилась, и крышка медленно открылась.
Он был пуст.
Альбом, который подарила мне Рене, лежал на полу перед кроватью, там, где я его оставила. Трясущейся рукой я раскрыла его.
Мне не пришлось переворачивать дальше первой страницы. Металлические уголки больше не удерживали фотографию на месте. Страница была пуста за исключением надписи, сделанной мной внизу страницы: Эдвард Каллен, кухня Чарли, сент. 13.
Я остановилась. Я была уверена, что он проделал все тщательно.
Это будет так, как будто я никогда не существовал, - пообещал он мне.
Я чувствовала гладкий деревянный пол ногами, потом коленями, ладонями рук и, наконец, щекой. Я ожидала, что упаду в обморок, но, к моему разочарованию, я не потеряла сознание.
Только волны боли окутывали меня до того, как подняться вверх и утянуть за собой.
Я не сопротивлялась.
- Это конец главы, - сказала Розали.
- Я думаю, я должна читать сейчас, - Элис забрала книгу.