Глава 11. Два акта
Леди Изабелла Томас, графиня Коннор
Театр «Ковент-Гарден»
По всей длине улицы тянулась вереница экипажей. Амелия хлопала веером по сиденью, Люк, барабанил пальцами по стеклу, а я просто наблюдала за дамами и их кавалерами, выходившими из карет. Вот подошла наша очередь. Люк вышел и помог спуститься сначала Амелии, а потом подал руку мне. Мы ступили на красную ковровую дорожку, и я посильнее запахнула плащ. По всей длине пологой лестницы, тянулись зажженные факелы, освещая всем прибывшим путь. Зайдя внутрь, меня ослепил яркий свет свечей. Стены и потолки были отделаны лепниной, покрытой позолотой. В фойе собралось много народу. Дамы снимали свои плащи и домино, выставляя на всеобщее обозрение шикарные туалеты и дорогие украшения. В толпе мелькнуло лицо Джейкоб, но тут же пропало. Амелия оправила свое шелковое платье цвета морской волны и положила руку на локоть мужа. Вдруг из толпы вынырнул Джейкоб, под руку с молодой леди.
- Привет, мои дорогие, - сказал он, целуя наши с сестрой руки.
Затем он поздоровался с Люком.
- Эви, - обратился он к девушке, - позволь представить тебе, моих можно сказать сестер. Леди Изабелла Томас, графиня Коннор, - она приветливо улыбнулась мне, мы обменялись реверансами, - и Амелия Эшфорд, виконтесса Калвертон. Дорогие мои, это мисс Эвелина Холли.
- Для вас просто Амелия, - сказала сестра.
- Я так много слышала о вас от Джейкоба.
Мы с Амелией переглянулись. Джейк прямо весь светился от счастья. Таким я его не видела никогда. Видимо за время моего отсутствия он, наконец, то нашел себе даму сердца.
- Леди Коннор примите мои искренние соболезнования.
- Спасибо, мисс Холли, - я прикоснулась к ее руке сложенным веером, - и называйте меня просто Изабелла.
- Хорошо, тогда Вы зовите меня Эвелина.
Вдруг что-то закололо у меня в позвоночнике, по телу пробежала дрожь. Мне стало очень душно и я, раскрыв веер, принялась обмахиваться. Мне даже не стоило поворачиваться к дверям, я итак прекрасно знала, что это значит. Эдвард приехал…
- Мои дорогие гости уже в сборе? – раздался бархатный голос за моей спиной.
Я чуть не подпрыгнула. Когда все поприветствовали друг друга, глаза Эдварда остановились на мне.
- Моя дорогая леди Коннор, - он как всегда склонился над моей рукой.
- Добрый вечер, - прошептала я.
- Ну что мы здесь стоим, - начал Эдвард, - идемте в ложу. Вы позволите? – он предложил мне руку.
Я скосила глаза в сторону. Но все уже стояли парами, вздохнув, я чуть улыбнулась.
- Конечно.
- Вот и замечательно, - прошептал Эдвард, чуть склонившись ко мне.
Ложа была шестиместной. Два ряда кресел были обиты красным бархатом. Я подошла к краю и положила руки на перила. Внизу в партере собралось бесчисленное количество людей. На балконах и галерках, так же располагались зрители. Ложа Эдварда, находилась практически у сцены. Все было прекрасно видно. Поэтому я намеревалась получить колоссальное удовольствие от просмотра.
- «Как Вам это понравиться», - продекламировал Эдвард у меня над ухом, читая программку.
- Да, - рассеяно сказала я, - я очень люблю Шекспира.
- Шампанское? – предложил Джейк.
Я отрицательно покачала головой.
- Миледи, - обратился ко мне вошедший лакей, - ваш плащ.
- Ах, да,- сказала я и, развязав тесемки, скинула его ему на руки.
Глаза Эдварда потемнели, когда он окинул взглядом мою фигуру. Я лукаво улыбнулась и выгнула бровь.
- Признайтесь, моя дорогая, - начал он, - вы хотите, чтоб я ослеп?
- Ни в коем случае, милорд, - усмехнувшись, ответила я.
- А, по-моему, вы именно этого и добиваетесь, - он понизил голос до полушепота, - своими соблазняющими туалетами.
- Сэр, вы мне льстите, - я прикрыла лицо веером и улыбнулась.
- Ничуть, мадам, - бросил он.
Раздался звонок, и все принялись рассаживаться. Амелия и Эвелина сели в первом ряду, Люк между ними. Я села за сестрой, рядом со мной опустился Эдвард. А Джейк сел за Эвелиной. Я посмотрела на него, поймав мой взгляд, он усмехнулся и зевнул. Все ясно. Джейк так и не научился ценить искусство. В очередной раз, впрочем, как всегда, он будет спасть. Заиграла увертюра, в зале стало темно, и только после этого поднялся занавес. Спектакль был в двух актах, с перерывом на антракт, но до него еще было далеко. Поэтому поудобней устроившись в кресле, я полностью расслабилась и погрузилась в игру актеров.
Эдвард Хейл, граф Мейсен
В ложе было темно. Блек спал в соседнем кресле, чем жутко меня злил. Его сопение действовало мне на нервы. Я скосил глаза влево на сидящую радом Изабеллу. Она увлеченно следила за сценой. Темные локоны были завиты и собраны в искусную прическу, лишь несколько прядей обрамляли ее личико. Один толстый локон вился по шее, ложась на плечо. На короткой цепочке висел кулон в виде капельки, на которой были россыпи мелких бриллиантов. Внутри располагалась одна крупная черная жемчужина. В ушках висели такого же рода серьги.
Мой взгляд опустился ниже, на обнаженные округлые плечики. До боли захотелось прикоснуться и обвести эту мягкую округлость. Я заерзал в кресле и чуть наклонился в ее сторону. Темно зеленый шелк с черным отливом обтягивал ее фигуру. Лиф был круглым с треугольным углублением. На нем была россыпь маленьких бардовых цветочков. Далее шла пышная юбка, собранная в сжатые складки, примерно до уровня колен. Слева располагался еще один островок мелких цветочков. Снизу черный шелк спасал до самого пола, из-под которого выглядывали изящные туфельки зеленого цвета. Руки были затянуты длинными лайковыми перчатками темно-зеленого цвета. Маленькие ладошки держали на коленях сложенный веер.
Прекрасно!
Нет…
Потрясающе! Шикарно!
Я сглотнул. Черт побери. Такие наряды вовсе не дают мне сил держать себя в руках. Была бы моя воля, я бы утащил ее куда-нибудь и стащил этот шелк с ее фигурки.
«Идиот»! – одернул я себя.
«Смотри на сцену, тупица», - сказал я мысленно.
Но лишь на минуту оторвавшись от нее, не выдержал и вновь повернулся к Изабелле.
После нашего разговора в парке я целый день был в раздумьях. Как же горели ее глаза, стоило ей начать рассказывать о Уэстмере. Она вся прямо светилась, в ее словах была гордость и любовь к нему. Как? Как я мог отобрать у нее смысл ее жизни? Она боготворила это место. Она превратила его из обветшалого большого дома, в шикарное процветающее поместье с приличным годовым доходом. Мысленно выругавшись всеми известными мне словами, я решил отбросить эти мысли, хотя бы на сегодняшний вечер.
Осторожно закинув руку на ее кресло, я кончиками пальцев погладил ее по плечу. Резко вздрогнув, она кинула на меня изумленный взгляд. Ответив ей глазами, «я ничего такого не делаю», я улыбнулся. Тонкие ручки сжали веер, черты ее лица стали суровыми. Затем она вновь отвернулась к сцене. Я усмехнулся и пробежал пальчиками по ее стройной шейке, услышав при этом ее вздох. Я наклонился еще ближе к ней.
- Что вы делаете? – прошипела она.
- Ничего, - просто ответил я.
- Вы же обещали, - прошептала она, прикрыв нас веером.
- Вы намеренно соблазняете меня своим аппетитным видом, - сказал я, - я не могу сдержаться.
- Вы наглый индюк! – выдала она.
Я улыбнулся и, взяв ее за локон, спускавшийся по шее, чуть потянул на себя.
- А вы маленькая вертихвостка, - прошептал я.
Ее глазки забегали и блеснули гневом.
- Дурак!
- Красотка! – с каждым словом я притягивал ее все ближе к своему лицу.
- Ненавижу вас, - прошипела она.
- Лгунья, - ответил я и впился в ее губы.
Она вздрогнула, но не отстранилась и, слава Богу, не опустила раскрытый веер. Я обвел ее мягкие губы языком, прося разрешения войти внутрь. Чуть выдохнув, она приоткрыла ротик и положила свободную руку мне на грудь. Я целовал ее аккуратно, трепетно и нежно, не позволяя чувствам затмить разум, так как мы были не одни. Опустив руки, я скользнул по ее спине. Она выгнулась и сильнее прижалась ко мне. Это было необычайно приятным. Второй рукой я сквозь пышные складки сжал ее бедро. При этом она тихонько простонала мне в рот. Оторвавшись от нее, я прижал ее голову к своему плечу.
- Тихо, - прошептал я ей в ушко, - не хочу, чтоб нас услышали.
Она еле кивнула, что я почувствовал плечом. Музыка на сцене постепенно стихала. Я медленно отодвинул ее от себя.
- Сейчас будет антракт, - сказал я.
Она руками дернулась к прическе.
- Вы великолепно выглядите, - прервал ее я, - все в порядке.
Она кивнула, и вновь раскрыв веер, принялась обмахиваться им, да так сильно, что дуновение охлаждало даже меня. Я толкнул локтем Блека.
- Хватит спать!
Он подскочил и принялся оглядываться по сторонам.
- Черт, Мейсен, - прошипел он.
- Сейчас будет антракт, - ответил я.
Он кивнул, одернул фрак и сел прямо.
Занавес упал и зал озарился светом. Ну вот!
- Восхитительно! – прощебетала мисс Холли. Джейкоб подал ей руку, помогая встать.
- Тебе понравилось, дорогая? – спросил он.
- О, да!
Изабелла продолжала махать веером, молча при этом.
- Я принесу шампанского, - бросил Люк.
Отрешенно кивнув, я встретил задумчивый взгляд Амелии. Она долго смотрела на меня, потом на Изабеллу, после чего усмехнулась и повернулась к Эвелине и Блеку.
- Давай пройдемся, - предложил я.
- Я не против, - сказал Изабелла.
- Зайди в ложу родителей, - бросила нам вслед Амелия.
Бела отрешенно кивнула. Я положил ее руку на свой локоть и, откинув портьеру вывел из ложи.
Леди Элизабет Свон
Опустив театральный бинокль, я прищелкнула языком. Так, так, так. Значит, моя крошка уже нашла себе в столице ухажера. В ложе напротив, чуть левее от нашей, сидели мои дочери.
За Амелию я была полностью спокойна, было прекрасно видно, как она с Люком любили друг друга, и как счастливы они в браке. И то, что сейчас они ждали первенца, только усиливало их чувства. Тем более что Оливия Эшфорд, мать Люка, была моей близкой подругой. Они с детства знали друг друга, но все равно, известием о своей помолвке они нас немало удивили.
А вот Изабелла… Она была на несколько минут старше Амелии. Я всегда считала ее более зрелой и дальновидной, чем тихую и мечтательную Амелию. Но своим поступком двух летней давности, она очень удивила и немного разочаровала меня. Я была в глубоком отчаянии, когда ей пришлось выйти замуж за Коннора. После свадьбы они сразу уехали в Девоншир, поэтому никакого скандала не произошло. И я почти смирилась с этим браком и с Артуром в качестве зятя, как этот идиот умер, в постели какой-то театральной шлюшки. Боже, какой же только позор пал на Изабеллу. Но она смогла все вынести.
И вот год спустя, когда моя девочка сняла траур, я вижу, что она стала еще более красивой, более женственной.
Я вновь подняла бинокль, но мой взгляд упал не на сцену, а на противоположную ложу. Интересно, чья она? И кто этот мужчина рядом с ней? Он сидел лицом к ней, а по его профилю я не могла никак его узнать.
Я обвила взглядом всю ложу. Так, так. Джейкоб как всегда спал. Я усмехнулась. А перед ним сидела леди Эвелина Холли. Судя по словам его матери, эти двое скоро объявят о помолвке. Она была прекрасно воспитана, молоденькая, а Джейкоб являлся наследником огромного состояния своего отца. Из них получиться прекрасная пара. Но тут я вырвалась из своих мыслей, так как увидела прикрытых веером Изабеллу и этого незнакомца.
Хм… Я опустила бинокль и улыбнулась. Интересно узнать кто это? Яркий свет свечей озарил зал и занавес упал.
- Шикарная ирга, - воскликнула Эсме Каллен, сидевшая справа от меня.
Я отрешенно кивнула, заметив, что ложу покинула интересующая меня пара. Оливия улыбнулась.
- Постановки Шекспира всегда имеют огромный успех.
Карлайл Каллен вместе с Чарльзом обсуждали последние политические новости.
- Да, очень занимательная комедия, - сказал я.
- Элизабет, ты видела наших детей? – спросила Оливия.
Я повернула к ней. Из ложи напротив нам кивнул Люк, приподняв бокал в нашу честь. Во время антракта ложа превратилась в настоящий улей. Бесчисленное количество знакомых приходили и уходили. Портьера откинулась в очередной раз и в ложу ступила Белла, под руку с красивым мужчиной. Черты его лица мне казались смутно знакомыми.
- Мама, - улыбнулась она, - миссис Эшфорд, леди Каллен.
Затем она поздоровела с отцом и Карлайлом. Эсми и Карлайл заулыбались.
- Позвольте представить вам, - начала она, - Эдвард Энтони Хейл.
Он вежливо поклонился и поцеловал наши руки.
- Милорд, это моя мать леди Элизабет Свон, - сказал она, потом перевела взгляд дальше, - мой отец Чарльз Свон.
Они сдержанно пожали друг другу руки.
- Это вдовствующая виконтесса Калвертон, мать Люка, - сказала Белла, - а это… - она повернулась к Эсми.
- Тетя Эсми и дядя Карлайл, - закончил он за нее.
Глаза дочери расширились. Я мысленно чертыхнулась. Ну конечно! Сын покойной сестры Эсми и ее мужа. Граф Мейсен. Так вот кого он мне напоминал. Эсми и ее сестру Эмму, те же тонкие черты лица.
- Дорогой, - начала Эсми, - я и не знала, что ты в этом сезоне предпочел пользоваться ложей.
Он улыбнулся.
- Я пригласил леди Коннор и ее друзей на сегодняшний спектакль.
- Это просто замечательно, мой мальчик, - ответила Эсми.
Немного поговорив, они извинились и, откланявшись, покинули нас.
- Эсми, - обратилась к ней Оливия, - Мне это показалось или твой племянник увлечен нашей Изабеллой.
- Я была бы очень рада, - сказал она, - если конечно Элизабет не против.
Я улыбнулась.
- Я тоже бы рада, если бы это оказалась не просто случайная связь, - ответила я.
- О, я в этом просто уверена, - сказала Оливия, - нужно только заглянуть в его глаза, что бы понять, что это не просто внебрачная интрижка.
- Но, - заметила Эсми, понизав голос до заговорческого шепота, - он, как и все мужчины, долго себе не признается.
Мы рассмеялись. Что, правда, то, правда. Но если моя вторая малышка выйдет за Мейсена, я буду только рада. Надеюсь, что он сможет обуздать ее нрав.
Звонок оповестил о начале второго акта, и мы заняли свои места. Свет постепенно потух и красный занавес второй раз за сегодняшний вечер поднялся.
Ну, что ж, теперь можно насладиться тем спектаклем, что разворачивается на сцене, а не наблюдать за противоположной ложей.
========================================
Автор: PONKA
Наш Эдвард все сильней и сильней обволакивает нашу красавицу своими сетями. Жду вашего мнения.
ФОРУМ
Источник: http://robsten.ru/forum/35-1243-6#777613