I've said no to a previous translator but what the heck...go ahead and translate it. Send me a link, and reviews (if any, lol) untranslated and translated.
Дисклеймер: все права на героев принадлежат СМ, идея фика - kris salvador Рейтинг: М Пейринг: Белла/Эдвард Жанр: Romance Статус: оригинал завершен, перевод - ЗАВЕРШЕН. Саммари: Белла хочет исполнить свою фантазию. Что если изголодавшийся по сексу бывший заключенный решит помочь ей в этом? Разрешение на размещение перевода:Эксклюзивно для robsten.ru
Прекрасные обложки для нашего перевода сделал Robert
Предупреждение для читателей, не достигших 17-ти летнего возраста: просьба воздержаться от комменариев в данной истории. При несоблюдении комментарии будут удалены с замечание в Ваш профиль. Спасибо за Ваше понимание.
1.При прочтении данного фанфика строго запрещается: 1.1. Находится на рабочем (хорошо просматриваемом другими людьми) месте. 1.2. Находится далеко от мужа/парня/друга/друга с привилегиями/случайного спутника/незнакомца и тп, иначе говоря, от Снимающего Напряжения Устройства После Прочтения (далее, СНУПП). 1.3. Использовать обращения «Эдвард» в моменты использования СНУПП дабы избежать бытового насилия, скандалов, ревности, уходов и развода. 1.4. Пытаться повторить изложенное в главах фанфика, не учитывая реалии Российских электричек, поездов, машин, автобусов и т.д. 1.5. Оставаться в стороне от данного фанфика. 2. При прочтении данного фанфика рекомендуется: 2.1. Иметь запасной вещ.мешок, включающий в себя - А) каждую нечетную главу – 5 пар трусиков, Б) каждую четную главу – 7 пар трусиков +/- 1 пару трусиков на 1размер больше своего, В) леггенсы с «непристойными» прорезями, Г) неприлично короткие юбки, Д) туфли с «трахни-меня-каблуками», Е) быстроснимаемые джинсы всех цветов и оттенков, Ж) откровенные платья и блузки с удобно срываемыми пуговицами. 3. При прочтении данного фанфика допускается: 3.1. Употребление прохладительных/охладительных/замораживающих напитков, 3.2. Копирование(полное или частичное), тестирование, постоянное употребление и заучивание основных частей глав фанфика, как с использованием СНУПП, так и без него. 3.3. Небрежное и эмоциональное комментирование на форуме данного фанфика, как с целью поддержания перевода и авторского самолюбия, так и в надежде поскорее получить обновления от переводчика и ответы от самого автора.
Дата: Четверг, 26.04.2012, 22:44 | Сообщение # 1007
неизлечимый Робстеноман
Группа: Проверенные
Сообщений: 2575
Статус: Offline
DashaZh, привет! Я от Фифти прискакала сюда, и оказался, что я читала эту замечательную историю, опять втихаря, засранка....прости....тогда я тока осваивалася на нашем сайте , всего стеснялася...но синтуичила и выбрала такие замечательные фики в прекрасном переводе!!!! Буду ждать с нетерпением проду ....и можно в пч, если не поздно?...
Дата: Пятница, 27.04.2012, 09:30 | Сообщение # 1010
с любовью к РобСтен
Группа: Проверенные
Сообщений: 173
Статус: Offline
Quote (DashaZh)
несколько ауттейков
ох, несколько - и то счастье) он так быстро оборвался, я в шоке была от горя) Перечитывала раз сто. Потрясающая работа, все таки: язык конкретный, жесткий, иногда "рубящий", что аж спирало в зобу. Не знаю, на фоне других фанфов он очень выделяется. Я рада, что еще есть чем нас порадовать)))
Дата: Пятница, 27.04.2012, 09:44 | Сообщение # 1011
keep calm and whatever)
Группа: Модераторы
Сообщений: 8145
Статус: Offline
Quote (рождество)
Потрясающая работа, все таки: язык конкретный, жесткий, иногда "рубящий", что аж спирало в зобу
это еще мягко сглаженно...есть некоторые слова,которые я просто не употребляла в переводе в силу своих личных принципов. но фф очень грубый, в плане формулировок и матов.
Дата: Пятница, 27.04.2012, 09:54 | Сообщение # 1013
keep calm and whatever)
Группа: Модераторы
Сообщений: 8145
Статус: Offline
Quote (delfinchik_anna)
смачненького
ну примерно как обычно
Добавлено (27.04.2012, 09:54) --------------------------------------------- Кстати,с грядущим в будущем обновлением, ищу в помощь РАЙДомана для рассылки уведомлений. Есть желающие?
Сообщение отредактировал DashaZh - Пятница, 27.04.2012, 09:54
Дата: Понедельник, 30.04.2012, 23:25 | Сообщение # 1017
Nancy Babich
Группа: Корреспонденты
Сообщений: 5776
Статус: Offline
Quote (DashaZh)
ох.. перед работой то точно не стоит его читать
Слава Всевышнему, что я этого не сделала Тут и дома-то с ох-каким-трудом до конца главы дочитала и ушла быстро мужа насиловать Пока могу сказать только одно - ГОРЯЧО А ничего, что все уже прочли, а я тут одна буду комментировать?? Ой, мой возбужденный мозг чуть не забыл сказать спасибо СПАСИБО за перевод и редактуру
Дата: Вторник, 01.05.2012, 03:03 | Сообщение # 1020
Nancy Babich
Группа: Корреспонденты
Сообщений: 5776
Статус: Offline
Quote (vikensia)
комментируй))) нам приятно читать)))
Комментировать на самом деле сложно в таком состоянии
Quote (vikensia)
трусикосшибательно
Во избежании трудностей я вторую главу уже без них читала
Беллка отчаянная мадам, конечно, и Эдя с темным прошлым Зато у них охренительно-оргазмический секс Буду ждать горячую встречу в Форксе И снова СПАСИБО
Добавлено (01.05.2012, 03:03) --------------------------------------------- Я вот не знаю, Дашуль, как ты это переводила Я тут и краснею, и влажнею, и алкоголь попиваю, и мужа периодически бужу Просто пипец как горячо Экстремально-адреналинистый секс на байке - крышеснос А потом она еще и говорит держаться от нее подальше, не, ну нормальная?? Сама ему чуть тютюрку не оторвала, доведя до оргазма во время управления мотоциклом, а потом типа "отвали"?? Не тут то было, Белочка DashaZh, спасибо