Солнце полуночи - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: zhanna  
Форум » Сумеречная Сага » Книги Сумеречной Саги » Солнце полуночи (Любительский перевод книги Стефани Майер "Солнце полуночи")
Солнце полуночи
Irakez
Irakez Дата: Среда, 12.08.2020, 18:29 | Сообщение # 1
♥Robsten forever♥
Группа: Модераторы
Сообщений: 3327
Статус: Offline


При переводе глав 1-12 частично были использованы материалы reading-books.me

Публикация перевода "Солнца полуночи" не преследует никакой коммерческой выгоды.
Данный перевод является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Копирование и распространение запрещено!



Нюра - mened
Катя - MetoU
Юля - Homba
Вика - Dreamy_Girl
Аня - surveillante
Юля - Kindy
Катя - leverina



Ксюша - bliss_
Полина - polina_che
Аня - anna9021908094
Юля - alisanes
Ира - Нея




Глава 1. Первая встреча. Часть 1 и Часть 2

Глава 2. Открытая книга. Часть 1 и Часть 2

Глава 3. Риск. Часть 1 и Часть 2

Глава 4. Видения

Глава 5. Приглашения. Часть 1 и Часть 2

Глава 6. Группа крови Часть 1 и Часть 2

Глава 7. Мелодия

Глава 8. Призрак

Глава 9. Порт-Анджелес Часть 1 и Часть 2

Глава 10. Версия Часть 1 и Часть 2

Глава 11. Вопросы Часть 1 и Часть 2

Глава 12. Осложнения

Глава 13. Еще одно осложнение. Часть 1 и Часть 2

Глава 14. Ближе

Глава 15. Шансы. Часть 1 и Часть 2

Глава 16. Узел
 
lelik1986
lelik1986 Дата: Понедельник, 24.08.2020, 00:14 | Сообщение # 2
^√\-♥√Сказочница-маньячка√\╾^╾╾╾
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 1682
Статус: Offline
Девушки, поздравляю вас с таким мощным началом (сразу три главы - это вам не шутки!)! sval2  Большое спасибо за ваш нелёгкий труд и за оперативность! fund02016 
Теперь я знаю, чем займусь завтра на работе JC_flirt  s_knigoi  Как только дочитаю, прибегу делиться своими впечатлениями.


Без Постоянного Читателя вы лишь голос, попискивающий в пустыне. © Стивен Кинг
ОБО МНЕ И МОИХ ФАНФИКАХ ЗДЕСЬ ⇓
 
Ynkera
Ynkera Дата: Понедельник, 24.08.2020, 02:30 | Сообщение # 3
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 6
Статус: Offline
Спасибо девушкам за классный перевод! Думала начнут сразу со слитых глав ранее, но нет вдруг мы что то упустим а Стефани в свою очередь что то дополнила в те главы! Жду следующего перевода.☺️☺️☺️☺️
 
Май
Май Дата: Понедельник, 24.08.2020, 06:36 | Сообщение # 4
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 70
Статус: Offline
Спасибо за перевод! Здорово заново окунуться спустя столько лет lovi06032
 
MetoU
MetoU Дата: Понедельник, 24.08.2020, 08:12 | Сообщение # 5
Остановите Землю! Я сойду.
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 3695
Статус: Offline
Ура! С открытием темы!
Хочу заверить читателей , что прочтение ранее слитых глав стоит того:
Во первых, Стэфани Майер добавила много новых деталей;
Во вторых, старый перевод был улучшен и дополнен.


Теория заговора 
Завтра может быть слишком поздно
Невидимка
/Не/Главный Герой
 
ирбис11
ирбис11 Дата: Понедельник, 24.08.2020, 12:11 | Сообщение # 6
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 28
Статус: Offline
Девушки, огромная благодарность вам за перевод. С большим удовольствием перечитаю. cvetok01  s_knigoi
 
Kindy
Kindy Дата: Понедельник, 24.08.2020, 13:35 | Сообщение # 7
ЛюблЮ ЛюбИмоК
Группа: Модераторы
Сообщений: 5724
Статус: Offline
Это словно вернуться в школу fund02002  где был второй дом, где было здорово и классно. fund02016 
Спасибо Стеф за такую возможность, и спасибо девочкам, что взяли в команду и дали возможность поразмять мозг, вспоминая английский giri05003 
Сейчас, читая СП Эдвард для меня ну совсем другой.
Интересно, как для остальных. Надеюсь, будет много желающих поделиться и обсудить JC_flirt 
С началом перевода всех lovi06032 
И девочки, спасибо за столь крутое оформление obozhau


Моя книга
"Так, как должно быть"
 
lelik1986
lelik1986 Дата: Понедельник, 24.08.2020, 22:19 | Сообщение # 8
^√\-♥√Сказочница-маньячка√\╾^╾╾╾
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 1682
Статус: Offline
Я прочитала все 3 главы. boast  Ну что могу сказать? Мне мало! fund02002 
В первую очередь мой низкий поклон переводчикам и редакторам! fund02016  Очень здорово и профессионально. Текст буквально льётся прозрачной чистой рекой без всяких подводных камней и порогов. Взять, скажем,официально изданные на русском книги из young adult. Да там в каждой второй перевод будет в разы слабее, хотя там вроде как профессионалы переводили, которым, на минуточку, за это деньги платят. То же касается и редактуры. Сейчас, увы, не редко можно найти стопятьсот опечаток даже в книгах, издаваемых крупными издательствами. Поэтому ваш перевод, девушки, это просто услада для моих глаз и бальзам на мою душу. hang1 Я знаю, что все три главы переводили разные девушки, но это не чувствуется, от слова совсем. И это большой показатель качества. Ещё раз большое вам спасибо за ваш труд! Я кайфанула, пока читала! Такая ностальгия. До смерти захотелось в сотый раз пересмотреть Сумерки fund02002 
Слитые 12 глав я читала, но это было так давно, что я ровным счётом ничего не помню. Читала сегодня, как будто в первый раз.
Если честно, я почему-то думала, что Эдвард будет более мрачным и загоняющимся чуваком. giri05003  А тут нет, всё очень даже замечательно и в пределах разумного. Хотя не исключено, что просто это я с годами стала более мрачной личностью fund02002  Даже более того, мне тут Эдвард напоминает подростка на пороге первой любви, который ещё не понимает, что с ним происходит, и что он в действительности чувствует. Помимо жажды кровушки, естественно fund02002  И эти его метания между "уехать" и "остаться" - это как раз внутренняя борьба между юношей, которого впервые заинтересовала девушка, и столетним вампиром, жаждущим крови, но не желающим убивать.
В общем, пока мы с Эдвардом отлично находим общий язык. Можно сказать, мы с ним на одной волне fund02016  fund02002  Посмотрим, что будет дальше.  JC_flirt  И, конечно же, с огромным нетерпением жду следующую главу! dream111


Без Постоянного Читателя вы лишь голос, попискивающий в пустыне. © Стивен Кинг
ОБО МНЕ И МОИХ ФАНФИКАХ ЗДЕСЬ ⇓
 
MetoU
MetoU Дата: Вторник, 25.08.2020, 10:11 | Сообщение # 9
Остановите Землю! Я сойду.
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 3695
Статус: Offline
Цитата lelik1986 ()
Даже более того, мне тут Эдвард напоминает подростка на пороге первой любви, который ещё не понимает, что с ним происходит, и что он в действительности чувствует.

Поверь мне, он наверстает с самобичиванием :)))


Теория заговора 
Завтра может быть слишком поздно
Невидимка
/Не/Главный Герой
 
surveillante
surveillante Дата: Вторник, 25.08.2020, 12:01 | Сообщение # 10
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 352
Статус: Offline
Цитата Kindy ()
Это словно вернуться в школу   где был второй дом, где было здорово и классно.  Спасибо Стеф за такую возможность, и спасибо девочкам, что взяли в команду и дали возможность поразмять мозг, вспоминая английский  
Сейчас, читая СП Эдвард для меня ну совсем другой.
Интересно, как для остальных. Надеюсь, будет много желающих поделиться и обсудить
Совершенно согласна со всеми высказываниями :)
Поделиться впечатлениями пока не могу, т.к. пока занимаюсь переводом, не в состоянии увидеть картину целиком, а обрабатываю только то, что оставлено позади, и то, что имеется в наличии прямо сейчас. Но временами из-за всех его переживаний в горле образуется комок, вот честно-честно. И это даже притом, что он еще далеко не там, где будет в дальнейших главах.
Цитата lelik1986 ()
Я прочитала все 3 главы.   Ну что могу сказать? Мне мало!  В первую очередь мой низкий поклон переводчикам и редакторам!   Очень здорово и профессионально. Текст буквально льётся прозрачной чистой рекой без всяких подводных камней и порогов. Взять, скажем,официально изданные на русском книги из young adult. Да там в каждой второй перевод будет в разы слабее, хотя там вроде как профессионалы переводили, которым, на минуточку, за это деньги платят. То же касается и редактуры. Сейчас, увы, не редко можно найти стопятьсот опечаток даже в книгах, издаваемых крупными издательствами. Поэтому ваш перевод, девушки, это просто услада для моих глаз и бальзам на мою душу. Я знаю, что все три главы переводили разные девушки, но это не чувствуется, от слова совсем. И это большой показатель качества. Ещё раз большое вам спасибо за ваш труд! Я кайфанула, пока читала!
Спасибо-преспасибо!
Цитата MetoU ()
Поверь мне, он наверстает с самобичиванием :)))
Наслышана, да  fund02002
 
painter
painter Дата: Вторник, 25.08.2020, 14:45 | Сообщение # 11
с верой в РобСтен
Группа: Проверенные
Сообщений: 141
Статус: Offline
Какая замечательная новость ! Спасибо большое за ваш труд, девушки милые! Обязательно напишу свои впечатления от прочитанного! lovi06032  lovi06032  lovi06032


nanikaforx
 
lenuciya
lenuciya Дата: Вторник, 25.08.2020, 18:54 | Сообщение # 12
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 63
Статус: Offline
Девочки-переводчики, спасибо вам огромное за возможность прочитать "Сумерки" от лица Эдварда!
 
lelik1986
lelik1986 Дата: Вторник, 25.08.2020, 19:47 | Сообщение # 13
^√\-♥√Сказочница-маньячка√\╾^╾╾╾
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 1682
Статус: Offline
Цитата MetoU ()
Поверь мне, он наверстает с самобичиванием :)))
Цитата surveillante ()
Наслышана, да
Вам меня не испугать! ae  Я жажду Эдврда в любом виде и под любым соусом.  giri05003 Даже со всеми его заморочками.
А если серьёзно, то я действительно вполне к этому готова. Пока верю вам на слово, но уже горю от желания убедиться в этом лично. Если вам кажется, что это намёк, то вам не кажется. Это он и есть. JC_flirt  fund02002  В оправдание ему уже заранее могу сказать, что сто лет воздержания не могли не превратить его в пессимиста и зануду. fund02002


Без Постоянного Читателя вы лишь голос, попискивающий в пустыне. © Стивен Кинг
ОБО МНЕ И МОИХ ФАНФИКАХ ЗДЕСЬ ⇓
 
MissElen
MissElen Дата: Среда, 26.08.2020, 10:10 | Сообщение # 14
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 393
Статус: Offline
Как здорово и приятно читать эту до-олгожданную книгу не в, так называемом, официальном переводе, а от наших замечательных переводчиков, людей причастных к сумеречному миру, знающих героев и сюжет. Официальные переводчики, возможно и хорошие профессионалы, но они переводят, как-будто без души - отсюда и ляпы, и ошибки и странные фразы, которые, казалось бы, не могут звучать из уст определенных героев. Поэтому я тихо радуюсь, что мне посчастливилось прочесть качественный и очень "правильный" перевод. Спасибо вам, девочки, и низкий поклон за ваш бескорыстный труд lovi06015


 
Нея
Нея Дата: Пятница, 28.08.2020, 16:29 | Сообщение # 15
неизлечимый Робстеноман
Группа: Модераторы
Сообщений: 2363
Статус: Offline
Цитата MetoU ()
Поверь мне, он наверстает с самобичиванием :)))
Цитата surveillante ()
Но временами из-за всех его переживаний в горле образуется комок, вот честно-честно.
Это логично, скорее всего, так как Эдвард сейчас еще сам не понимает, что с ним происходит, а вот потом, когда осознает...
Цитата lelik1986 ()
В оправдание ему уже заранее могу сказать, что сто лет воздержания не могли не превратить его в пессимиста и зануду.
Да еще и когда в окружении такие идеальные парочки)
Цитата Kindy ()
Сейчас, читая СП Эдвард для меня ну совсем другой.Интересно, как для остальных.
Я вот не могу сказать, что прям по-другому его вижу, возможно, сказывается то, что уже читала когда-то первоначальную версию СП. Интересно будет почитать моменты, когда Белла гадала, что Эдварда в ней привлекает больше: ее кровь или ее тело))


Не вешай стиральную доску на лоб - береги стеб!
 
Май
Май Дата: Вторник, 08.09.2020, 20:06 | Сообщение # 16
с любовью
Группа: Проверенные
Сообщений: 70
Статус: Offline
От лица Эдварда читается интереснее. Спасибо за перевод lovi06032

Сюрприз выдан
 
katastrofa
katastrofa Дата: Воскресенье, 20.09.2020, 23:13 | Сообщение # 17
с верой
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 32
Статус: Offline
Спасибо переводчикам и редакторам за их труд)
 
leverina
leverina Дата: Воскресенье, 20.09.2020, 23:19 | Сообщение # 18
Робстен-профессионал
Группа: Редакторы
Сообщений: 935
Статус: Offline
Катя, вот это гости! 4
 
MetoU
MetoU Дата: Понедельник, 21.09.2020, 08:36 | Сообщение # 19
Остановите Землю! Я сойду.
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 3695
Статус: Offline
Цитата Май ()
От лица Эдварда читается интереснее.
согласна на 146%  JC_flirt 
почитала бы Новолуние от него (имею ввиду канон от Майер)... эх там был бы ангсткий ангст, мой любимый  girl_wacko


Теория заговора 
Завтра может быть слишком поздно
Невидимка
/Не/Главный Герой
 
MissElen
MissElen Дата: Вторник, 22.09.2020, 10:09 | Сообщение # 20
Робстен-любитель
Группа: Фанфикшн
Сообщений: 393
Статус: Offline
Солнце разлучило Эдварда с той, с кем ему больше всего сейчас и всегда хотелось бы быть каждое мгновение, зато провел время с семьей и даже написал колыбельную. А эти бесконечные споры с самим собой - поступить "правильно" - уйти и оставить Беллу, были "побеждены" оправданием - хранить любимую от несчастий постоянно, и днем и ночью.

Спасибо за прекрасный перевод lovi06015


 
Форум » Сумеречная Сага » Книги Сумеречной Саги » Солнце полуночи (Любительский перевод книги Стефани Майер "Солнце полуночи")
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: