ВНИМАНИЕ! История переведена ЦЕЛИКОМ! В ней 2 части, поделенные автором в виде книг на ТРИ! Но перевод ЗАКОНЧЕН ПОЛНОСТЬЮ НАМИ! Не ищите продолжения этой истории на просторах интернета, потому что его, просто-напросто, НЕ СУЩЕСТВУЕТ!
В любви хочу признаться я тебе, И рассказать всё, боли не тая, Ведь ты моя, и благодарен я судьбе, За то, что подарила мне тебя. Позволь к тебе притронуться, родная, Позволь почувствовать вкус твоих губ. И если раньше жизнь была пустая, И если раньше я был слишком груб... Один твой взгляд... Один невинный жест, И я навек тобою усмирен, Твой бархат кожи взял меня в свой плен, Улыбкой я твоею покорён. Ты знаешь, жизнью я побит не раз, Но лишь твоя любовь меня спасает И темнота души моей тотчас Под твоим светом дивным отступает. Моя богиня, ты мой идеал, Лишь для тебя живу я в этом мире, Но я бояться, милая, не перестал, Что ты когда-нибудь меня покинешь. Я стану кем захочешь для тебя, Семью оставлю, дом, свои желанья. Рабом я стану, о прощении моля, Чтоб рядом слышать лишь твоё дыханье. К ногам твоим я брошу целый свет, Смогу любой твой тяжкий грех простить. За то, что никогда не скажешь «Нет», За позволение тебя любить.
От Беллы Эдварду
Я так люблю... Любовь меня сжигает.... Она по венам жидким оловом течет... И мое сердце в страхе замирает, Что что-нибудь с тобой произойдет. Как больно от одной лишь только мысли, Что больше не увижу твоих глаз. Вкус твоих губ – нектар для моей жизни. Его не будет ... я умру тотчас. Я, что есть сил, из пропасти тянула Все светлое, что есть в твоей душе. И с облегчением огромнейшим вздохнула, Когда впервые ты открылся мне. Хочу развеять все твои печали, Помочь понять, что в мире есть добро. Что мы не зря друг-друга повстречали... Ведь жизнь плетет своим веретеном.... Хочу, чтоб как ребенок улыбался, И прошлое не потянуло тебя вниз. А я же, навсегда с тобой останусь. За эту мысль, мой родной, держись. Хочу опорой быть твоею и защитой, Хочу быть матерью твоих детей Чтоб моя карта не была побита Козырем упущенных страстей. Что скажешь? Игровая? Я согласна... Ты знаешь, что всегда я только «за» Войду в нее. Хоть это и опасно, Но все равно, чуть закачу глаза. А ты – Хозяин, Цезарь, Повелитель, И Мастер ты моей Вселенной всей, Войдя со мной в порочную обитель. Закроешь дверь от всех земных страстей. И мы, отдавшись сладости порока, Считая это высшим дарованьем, Забудем, что когда-то было плохо, Былые все забудем мы страданья. Ведь счастье я свое не упустила, И твое тебе разрушить не дала. А за боль... давно тебя простила Если бы не ты... я б не жила...
Дата: Четверг, 19.06.2014, 13:51 | Сообщение # 7146
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 24
Статус: Offline
девчонки, вы большие умницы!!!!!я очень очень рада что выловила где то информацию о том, что вы взялись за этот перевод, это, должно быть, нереально сложно, плюс ко всему когда знаешь, что теперь фанф удален и печатается книга!!! спасибо за проделанную работу!!!!! и боже мой, какая история
Дата: Четверг, 19.06.2014, 13:52 | Сообщение # 7152
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 18
Статус: Offline
ну и я со своей ложкой...дегтя( вот если б автор больше внимания уделяла четкости и логичности сюжета - было бы идеально, на секс-сцены она же не пожалела фантазии, которые выше всяких похвал, а так...семимильными шагами, перепрыгивая уточнения, не понимаешь порой кто откуда взялся и куда подевался в итоге, но затягивает да, дочитаю во что бы то ни стало))) и да, респект переводчикам, вы похоже впереди планеты всей, в пределах нашей страны имею в виду, молодцы
Дата: Четверг, 19.06.2014, 13:52 | Сообщение # 7153
Сумеречная
Группа: Модераторы
Сообщений: 10569
Статус: Offline
Quote (TsvetocheG)
ну и я со своей ложкой...дегтя(
Вот честно, вы свою ложку дегтя ... оставьте при себе. Фанфикшен - это не высокохудожественная литература. Это развлечение. А раз роман по фанфику издали, значит редакторы-профессионалы сочли что с а так...семимильными шагами, перепрыгивая уточнения, не понимаешь порой кто откуда взялся и куда подевался в итоге все в порядке. Не нравится, читайте Донцову или Устинову, у них все складно.
Дата: Четверг, 19.06.2014, 13:53 | Сообщение # 7154
с верой
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Статус: Offline
Девочки переводчики и редакторы! Огромное вам спасибо за ваш титанический труд-перевод этого, во истину, эпического и легендарного фанфа! Прочла все за пару дней, умоталась от недосыпа, но оно того стоило!
Дата: Четверг, 19.06.2014, 13:53 | Сообщение # 7155
с надеждой
Группа: Проверенные
Сообщений: 10
Статус: Offline
Quote (NataRa)
Девочки переводчики и редакторы! Огромное вам спасибо за ваш титанический труд-перевод этого, во истину, эпического и легендарного фанфа! Прочла все за пару дней, умоталась от недосыпа, но оно того стоило!
ППКС!
Но я всё-таки не представляю, как эту историю можно экранизировать, а самое главное - где взять актёров, чтобы между ними была бы такая же потрясающая химия, как между Робстен...