Оригинал:удален Разрешение:for author Новые переводчики:skov, vl@dany, Justine, Каролина Фот (с 55 гл.), Alice_Kingsly (с 59 гл.) Новые редакторы:CullenS, Ulka (гл. 54-57) Дизайнер:Alexandria Дисклеймер:все права принадлежат С. Майер, идея фика - автору Рейтинг:18+ Жанр:Romance Пейринг:Эдвард/Белла Саммари: Белла Свон проходит собеседование на должность личного ассистента к грубой, высокомерной и восходящей звезде Голливуда - Эдварду Каллену. Сможет ли она заниматься работой, не допуская к ней своих чувств? Статус:оригинал - закончен (61 глава), перевод - закончен, в процессе редакции Размещение:только на Robsten.ru
Мой сон в твоем прикосновенье Нежных, хрупких рук к моим плечам. Движеньем ласковым к губам Во мне ты зажигаешь кровь. И как огонь любовь течет по телу, И медленным толчком соединенье двух любящих людей на белых простынях. Вся красота веков с тобою Не сравнится! В твоих глазах Я вижу звёздный блеск... Срываю поцелуем я крик в твоих устах.
Мой сон... остановился. Я один. Но я хочу тебя с собою рядом И не во сне, а наяву...
*** В глазах твоих боюсь я утонуть, Зеленным морем закружило. Соленной влагой поцелуй, от дремоты меня разбудит. Теплом руки по телу, Ты поднимаешь волны. Я, падаю с тобой во мрак И, поднимаюсь в небо. Бушует в теле ураган, Тобою поднятый цунами. Волною новою меня ты Разрушаешь снова... И я воскресну от твоих, Чуть слышных поцелуев. Пусть нашей тайной на двоих, Останутся природные безумства.
Стихотворение от Ванессы (VanessaTwilight):
МЫСЛИ ЭДВАРДА О БЕЛЛЕ
Ты ветер в моих парусах, Во тьме непроглядной – мой свет, Ты ангел в моих небесах, Прекрасней которого нет.
Чудесная фея из сна, Волшебница сказочных грёз, Манящая словно весна, Поверь мне – всё это всерьёз!
Начинала читать эту историю в оригинале, но вот обнаружила замечательный перевод здесь! Теперь думаю буду читать переведённые главки! (ваш английский определённо лучше моего :girl_blush2:) Спасибо!
- А где я могу найти кого-нибудь нормального? - Нигде, - ответил Кот, - нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально Л. Кэррол
Дороги переводчики. Я ваш постоянный читатель, но все не было времени написать. История порясающая, но я почему то каждую главу жду что случится что-либо плохое. С нетерением жду продолжения. И спасибо еще раз.